• So, all this language is produced because you can't ever get to that last thing; you have to keep hashing it over.

    所以,这一切语言就产生了,因为你永远没法知道最后那点;,必须一直详细讨论它。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Because if you tell yourself that you are going to be ok, you are going to be fine.

    因为如果告诉自己一切都会好的,那么一切就会好起来。

    介绍我的朋友 - SpeakingMax英语口语达人

  • The reason it looks like a tautology, because you look around, nothing seems to have its velocity forever.

    其原因听起来像是绕圈子,因为你看看四周,似乎一切都不可能永远运动下去

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Because in Germany everything is like, sorted out for you and very professional.

    因为在德国,一切都给整理好了,很专业。

    一见钟情的学校 - SpeakingMax英语口语达人

  • So the mad scientist explains all of this to you, but in order to give it a little kicker, because he's also an evil mad scientist-- that may be evil already,but because he's an evil mad scientist-- he says,And then when I'm done-- So over here we've got Shelly's body but Linda's personality.

    于是疯狂科学家向解释这一切,但为了增加一点戏剧性,因为他同时是个邪恶的疯狂科学家-,因为他是既邪恶又疯狂的科学家-,他说,当我完成之后…,这是Shelly的肉体和Linda的人格。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • But it's not a big con, because you can set up experiments in free space far from everything, where objects will, in fact, maintain their velocity forever.

    但这并不是个反例,因为你可以在一个远离一切的空间里做实验,在那里,物体可以永远保持现有速度

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定