Then he took out his checkbook and pen, and wrote a check for fifty thousand francs.
VOA: special.2009.12.26
Suppose you are moving after five years, you took out a thirty-year mortgage and you're moving after five years.
假设你已经偿还了五年贷款,你的贷款总期限是30年,你已经还了五年
I really took advantage of trying to figure out what I was really drawn to.
我真的是利用一切机会去努力搞明白自己到底对什么感兴趣。
He set the frog down and took out after that man but he never caught him.
VOA: special.2009.08.29
If you took out somebody's cortex and flattened it out, it would be two feet square, sort of like a nice--like a rug.
如果你取出某人的大脑皮层,把它摊开,会有两平方英尺那么大,有点像一张地毯
He reached down and took out his violin which he liked so much.
VOA: special.2010.05.08
The mortgage payment was decided when you took out the mortgage, so that never changes; they than figure out what your mortgage balance is.
每月偿还额是一开始确定的,因此不变,这样就能算出当前的贷款余额
He pulled off his gloves, took out his matches, and lighted the fire.
VOA: special.2010.05.01
For example, Frito-Lay, before they really had to because of bad publicity, took out all of the Trans fats in their products and that was -they're the largest snack manufacturer in the world so that was a pretty significant advance for the healthiness of their foods.
例如,菲多利,为免受到舆论谴责,他们在政策发布前,就已剔除了其所有产品中的反式脂肪,他们是世界上最大的零食生产厂商,这对他们产品的健康程度也是一大提升
Azalea Aair opened a tiny old purse and took out a dollar bill.
VOA: special.2009.01.17
We took a trip to Japan and show the children how to fill out passport information.
我们带孩子们去日本旅游,告诉他们如何填写护照表格。
John took out his axe and cut down the tree.
VOA: special.2010.06.26
This was known for a long time, but it took Mr. Einstein to figure out why nature is behaving in that fashion.
这一点在很早以前就人所共知了,不过是爱因斯坦先生解释了,大自然为什么以这种模式运行
Then they slit open her stomach and took out the baby.
VOA: standard.2010.06.07
I have to believe that the bulk of the killing took place on the flight and so that's why that works out.
但我相信,惨重的伤亡会在逃跑时出现,这就是为什么会算出那么惨重的伤亡数字
it stood out to me and it was unique." David took this rope and twine and made beautiful neckpieces.
VOA: special.2011.05.27
But it turns out actually over a third of people who took this class last year took the class because they felt depressed.
但是结果是去年有超过三分之一的人,选这门课是因为他们感觉抑郁。
The women thought it was funny that Paul had told people he took them out to nice restaurants and sent them flowers.
VOA: special.2009.04.04
One by one he subdued his father's trees By riding them down over and over again Until he took the stiffness out of them - And not one but hung limp, not one was left for him to conquer.
他一株一株地征服他父亲的树,一次又一次地把它们骑在胯下,直到把树的倔强劲儿完全制服:,一株又一株都垂头丧气地低下来。
The attack took place far from the coast showing the pirates' ability to carry out long distance raids.
VOA: special.2009.05.27
I took my role to sniff that out, and to make sure the president heard 2 and 4 on an important issue, and was able to make the decision himself.
我的作用就是发现这些,保证总统可以听到2和4这两个观点4,在一些重要问题上,然后他能自己做决定。
Then Andy took a large amount of money out of his pocket and asked Jeff to put it together with the other money.
VOA: special.2010.04.24
It's not as though he took the brain out and literally moved that hunk of tissue over here.
并不是说他真的把脑子取出来,把一团脑组织移过来。
His father took him out of school and made him take a job in a large company.
VOA: special.2009.04.11
Well, one of the things wars did, most people not seemed to have noticed, is that it took 12 million men out of the civilian labor force and put them in uniforms.
战争做的事情,大部分人似乎没有意识到,就是战争让1200万人,加入军队,穿上军服。
I'm proud to be your son." "My boy,you took the words right out of my mouth.
VOA: special.2009.07.19
And there was a French gendarme who was guarding the French Jews, a French gendarme guarding the French Jews, and they lifted him out of the movie; they literally took him off the screen.
有个法国警察,看守着法国犹太人,一个法国警察看守着法国犹太人,他们把他从影片里摘了出来,真的把他从银幕里抹掉了
Ransie showed no emotion. But he reached out his big hand and took Ariela's thin one.
VOA: special.2009.11.14
And we took the wrong way when we got out of the tube,
我们一走出地铁,就走错路了,
I walked out and took a trolley to my apartment and Carlo Marx's papier-mache mountains grew red as the great sun rose from the eastward plains.
我走出去推了一辆推车到我的公寓,卡洛马克思的纸型山随着,东边太阳升起变成了红色。
应用推荐