He succeeded in beginning that process, though black Americans did not gain full civil rights until the nineteen sixties.
VOA: special.2009.02.09
And this course in particular isn't at the end of the day about programming even though that is in fact how you will spend a good amount of your time and the skill that you will in fact walk away with.
尤其特别的是,这门课程最终的目标,不是教会你编程,尽管编程会花费你们大量的时间和精力。
So when your friend ask you to go out that night even though it's something that you usually like to do,
所以当朋友们想叫你晚上一起出门玩的时候,尽管这是你平常挺爱干的事,
At the same time,though, the two scientists found that the protein can also support the growth of cancer in some cells.
VOA: special.2010.05.18
It turns out though that people will systematically and dramatically view themselves view themselves as better than average.
但是结果发现,人们都会过高地高估了自己,认为自己比一般人做得好。
That investigative work continues to be what she is known for, even though some of her later writings defended American business.
VOA: special.2010.04.25
Shielding is the term that's used, it brings up a certain image in our mind, and even though that's not precisely what's going on, it's a very good way to visualize what we're trying to think about here.
它带给我们一个确定的画面,虽然那不够精确,但当我们尝试去考虑它的时候,它确实是一种很好,的形象化的方式。
Mister Chavez asked that the strikers remain non-violent even though the farm owners and their supporters sometimes used violence.
VOA: special.2009.09.06
It's not as though we think that if you start opening up the body you'd finally find the particular spot.
但不是我们想的那样,只要打开你的身体,就能在其中找到一个特定的位置
That measure freed the slaves in the rebel states of the South, though Lincoln's words fell on deaf ears.
VOA: special.2009.10.15
The basic thing, though, is that every country has to take the insights that have been developed around the world.
但是最基本的是,每个国家都要不断学习,世界各地的先进理论。
She wore the huge jewel even though she had received warnings that it caused terrible things to happen.
VOA: special.2009.09.21
And ironically you sense, when you read this that even though Cain intends this as a rhetorical question "Am I my brother's keeper?"--in fact, he's right on the money.
当读到这一段的时候,你能感觉到其中的讽刺意味,尽管该隐的回答是一个设问句,“难道我是他的看守吗?“,事实上,指钱的话,他说的是对的。
At the same time, though, the two scientists found that the protein can also support the growth of cancer in some cells.
VOA: special.2009.01.27
So I'll now start to get into that habit, even though it's a bit of distracting detail, it's just consistent with the expectations that the compiler really has.
所以我现在将开始养成那个习惯,虽然这是一个有点分散注意力的细节,它只是与编译器,拥有的期望是并存的。
Experts say one of the lessons is that even though the economy has improved, it demands more attention.
VOA: special.2010.01.23
Even though some defenders of that particular movement claim it didn't happen, like David Brooks tried to claim in The New York Times.
尽管一些参与这些运动的人辩护,说事实并非如此,如戴维·布鲁克斯在《纽约时报》的文章
She discovered,though, that she was interested in stories that were too long for the paper to print.
VOA: special.2010.04.25
Importantly, though, that's not the last thing the poem says.
虽然更重要的是这不是诗人要说的最后的话。
She says the stories did contain some truth,though, which is that Brown went West to follow a dream and that dream came true.
VOA: special.2010.03.08
What he does care about though is the simplicity that comes after.
而他所关心的是之后的简单性。
Yet,even though you may be angry, I would know that at heart, you are a kind person.
VOA: special.2010.07.11
I am convinced--even though I'm sure that the Toyota Motor Company didn't organize it this way— I am convinced that on my automobile when I do not plug in my safety belt that there is a bell ringing "DING, ding, ding, DING, ding, ding."
我相信,尽管我确信,丰田汽车公司不会这样组织,我确信在我车上,当我没有系上安全带的时候,会有响铃,"叮,叮,叮,叮,叮,叮"
That's why I am paying attention more." Jobs have continued to disappear, though at slower rates.
VOA: special.2009.08.21
We have a weight on the piston, and that weight is chosen so that p2 it acts as though p external is equal to p2.
让活塞上放一重物,让它的效果刚好,等同于外压强。
In one interview,though, he asked President John F.Kennedy about another conflict that was growing then.
VOA: special.2009.08.16
Notice that though the list isn't strictly chronological, man nevertheless does succeed God.
请注意这张表虽然不是完全按照时间顺序排列的,人类着实在上帝以后。
"I think the best marriages do that on equal footing across the board even though in certain areas one person may be contributing more than others."
VOA: special.2010.02.19
Though he accepts that this is a problem, it's something that he still hankers after.
尽管他们承认这是一个,他们仍在追寻答案的问题
It isn't exactly, though, the first poem that Milton wrote.
尽管说这是弥尔顿写的第一首诗不太确切。
应用推荐