Even though the music icon only visited his hometown once after achieving stardom, Michael Jackson and his musical family are fondly remembered in Gary.
VOA: standard.2009.07.11
Once each time. Right? I only do one swap potentially, it-- though not one potentially, each time at the end of the loop I do a swap.
每次循环做一次,对么?我其实,就可能做了一次交换,也许并不是可能,每次循环的结束我都得做一次交换。
See, to be honest even though it might feel like a whole of new stuff at once, it's a pretty small language and so we've almost seen all of the syntactic features thus far so now we'll be able to start focusing more on concepts.
瞧,即使它感觉好像一个新的东西,它是一种相当小的语言,我们迄今看到的几乎所有的语法特征,现在我们将把重点放在概念上。
And what is more, they actually invited me at once to join them, as though politics and I were a fit match.
更甚之,他们其实曾邀请过我加入他们,因认为我是块政治的料子。
OK, so what have I done? I just added a little bit more now. I'm now running through a pair of loops. Again notice the encapsulation, that nice abstraction going on, which is what I want. Once I get to this stage though by the way, there might be more than one solution.
我现在运行了一对循环,再一次注意这个封装,抽象得很好,这就是我想要的结果,我按这种方式走到这一步的时候,可能会有多组答案。
For example, the stock market crash of 1929 is repeatedly re-expected even though it only happened once; it's just prominent in our thinking.
929年股市崩盘,就被反复提及,尽管这只发生过一次,但是人们对它影响深刻
OK. Once we've got that, we can certainly, though, do things like this.
好,一旦我们写好了,我们当然就可以实现这样的目的了。
We throw our city open to the world and never exclude foreigners from any opportunity of learning and observing even though the eyes of an enemy may profit from our liberality " Pericles boasts once again.
我们的城邦向世界敞开大门,且从不排除让外国人,向我们学习及观摩的机会,就算敌人可能因此,从我们的慷慨中受益“,伯里克利斯再次自夸。
应用推荐