I think there would be huge protests across the country if they tried to take away their precious vuvuzelas."
VOA: standard.2010.06.14
I think it takes your breath away to think of the unspeakably high hopes that John Milton had for his career.
我觉得像弥尔顿这样说出自己对职业如此高的希望,是很让人吃惊的。
For me, like as a director, I don't really think like coming out of school, I'll be like directing right away.
如果想当导演,我并不认为非得大学毕业才能拍,我觉得在学校里的时候就可以拍电影。
"But also, people are a bit scared away by the soccer types that are coming out as well,I think."
VOA: standard.2010.06.03
OK. The thing I want you to take away from this, then, is to think of this as, this is, if you like, a recipe.
好了,我想让你们从这儿学到的是,思考一下这就像,如果你喜欢。
"Without giving too much away, I don't think you can go through something like that without it affecting you."
VOA: standard.2010.05.04
So I think the outcome should be philanthropy and those of you who are successful really ought to give it away.
所以我认为有钱人,就应该做慈善,而你们中那些成功人士,真的应该将财富捐献出去
I don't think it's going to hold Toyota back or take anything away from their brand loyalty."
VOA: standard.2010.01.28
So, this is a photograph that someone took on the internet of a real world receipt from a restaurant somewhere I think in the UK and I think the take away will perhaps be cleared pretty fast.
这是某人在网上得到的照片,其中是英国,一个餐厅的收据,我们看一看。
So,I think it's a great help in showing the Burmese regime that they can't just get away with this and that the world won't forget her."
VOA: standard.2009.06.19
Soon the sun's warmth makes them shed crystal shells - Shattering and avalanching on the snow crust-- Such heaps of broken glass to sweep away You'd think the inner dome of heaven had fallen.
阳光的温暖接着使那水晶的硬壳,从树枝上崩落,一齐倾泻在雪地上-,这么一大堆碎玻璃尽够你打扫,你还以为是天顶的华盖塌了下来。
But we think that the big piece that is missing is the kind of transformation in human culture, away from consumerism towards a culture of sustainability."
VOA: standard.2010.01.23
So, basically what we're saying is if we take any shell that's at some distance away from the nucleus, we can think about what the probability is of finding an electron at that radius, and that's the definition we gave to the radial probability distribution.
本质上我们说的就是,如果我们在距离原子核,某处取一个壳层,我们可以考虑在这个半径处,发现电子的概率,这就是我们给出的,径向概率密度的定义。
Hyun adds,the North Korean leader also has to think about possible power succession, whether it happens right away or some time later- that is another reason to reinforce his power base.
VOA: standard.2009.06.22
You may think you've gotten away with something, but every act of social exploitation, every act of moral corruption, pollutes the sanctuary more and more until such time as God is driven out entirely and human society is devoured by its own viciousness and death-dealing.
犯了罪的人也许认为自己侥幸逃过一劫,然而他对所作的每一个行为,每一次的道德堕落,都会越来越玷污圣所,知道有一天上帝完全弃圣所而去,人类社会充斥着我们自身的邪恶和毁灭行为。
"Actually,her soul has gone up in the sky that is what we believe and whenever I come here I think of the time she passed away and we were seeing her face.
VOA: standard.2010.07.22
And I think one of the key messages from that play I took away was that
我觉得我从那个戏剧里得到的一个核心信息是,
The Canadians took the gold away from us in Salt Lake City in 2002 and I don't think there is any better time for the U.S.to win than in February 2010 in Vancouver,".
VOA: standard.2010.01.12
I think this is probably a size of lumber, but you can't get away from the mythology of that number.
我想这可能是木材的一种规格,但是你不得不去想,这数字中的神话意味。
"I don't think it is surprising that al-Qaida would want to shift attention away from the president's historic efforts, and continued efforts, to reach out and have an open dialogue with the Muslim world,"
VOA: standard.2009.06.03
I would never wish to duplicate that, however, I think there's a take-away.
我不会再来一次,但是,我想人们应该从中得到些什么。
I think as the series goes on he accepts more and more that he is part of the contemporary world and I think all the things that were deemed to be flaws before start fading away.
VOA: standard.2010.07.07
I think a good thing about London is you can get away with it a lot.
我想伦敦一个好的地方就是你可以远离它。
"I think the larger issue is the psychological torment; animals isolated, kept away from others who can give them companionship, fearing what's going to happen next, and animals living in this constant state of confinement."
VOA: standard.2010.02.16
It is kind of haunting when you think it's only 1831 when he writes this, and that Civil War is still 30 years away: "Slavery brutalizes the black population and debilitates the white.
这段话在人们脑海中挥之不去,因为他写下这段话时才1831年,离开内战爆发还有30年时间,"奴隶制残害了黑人,也削弱了白人
"What surprised me,in fact, is that when he attained office, Obama did not denounce or back away from the idea of installing missiles in Poland, which is something I think he was quite critical of at one point,".
VOA: standard.2009.07.15
But again, if you think of the possibility of doing that for all eternity and never getting away from it, never being free from it, the positive dream of immortality, I think, becomes a nightmare.
但是想想如果永远,那样下去,永远不法逃离,永远无法解脱,永生的美妙梦想,就会变成恶梦。
"He will also have to reassure the Poles and the Czechs who I think are feeling a little nervous as to whether they are deemed bargaining chips and might be traded away in some efforts with the Russians.
VOA: standard.2009.07.15
And I think frankly that is irresponsible to completely throw away this useful tool
所以,我认为,完全放弃这样一种有用的工具也是十分不负责任的。
Think of how far away this is from Ezra Pound in St. Elizabeth's Hospital.
想想从圣伊丽莎白医院里的庞德,过渡到她的距离有多远。
应用推荐