• You first separated your DNA, let the primers bind, then turn on the enzyme, and it makes copies of each one of these.

    首先解旋DNA双链,使引物结合,接着激活聚合酶,最终得到各链的复制产物

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • and then once we turn in the completed paper that we worked on together,

    在上交我们一起合作完成的报告后,

    在模拟审判课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • Well, if this kinase happens to turn this protein on then you would like to have a mechanism to turn it off as well.

    那么在激酶激活蛋白质后,你会希望有一种方法能够使它失活

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Again and again and again he quotes Levi-Strauss in confirmation of his own arguments, only then in a way to turn on him by pointing out that there is something even in what he's saying there that he hasn't quite thought through.

    他一遍又一遍地引用列维,斯特劳斯的观点,来支持自己论点,在批驳其论点时也只是指出,他在某点上,考虑不够全面。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • When the gentleman brought it and install it in my bedroom here, they gave me one simple sheet to tell me how to turn it on, how to get into the program, and then program really explain itself, really invites you to explore the pieces of it, by itself, I mean.

    当他们把电脑带来,安装在我的房间里,给了一个简单的小册子,告诉我如何打开电脑,如何运行这个程序,然后程序就自动开始解释了,它让你去探索每个部分,自动的,我是说。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • Then again you can change this pattern to turn it on its head

    同样的,你也可以倒过来,

    I will 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • You then denature again, each one of these strands gets separated, primers bind, turn on the polymerase, a new strand is made.

    然后你可以再次使产物链变性,使各链解旋,再结合引物,激活聚合酶,再生成新链

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • What I'm going to do is focus on a couple basic things that turn out to be really important for general applications, and then I'll talk not in too much detail about a few applications of DNA that you're probably familiar with to try to give you a framework to hang this on.

    我要重点讲一些基础知识,这些知识在一般应用中十分重要,然后我会简略的讲讲,关于DNA的一些应用,你们可能已经比较熟悉了,我只是试着给你们打一个框架

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定