• "I felt good and all washed clean of sin for the first time I had ever felt.

    VOA: special.2010.03.21

  • That is the punishment for the sin of seeking knowledge of good and evil and therefore of straining for divinity.

    这就是为了获得区分善恶的知识,企图成为神灵,而受到的惩罚

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Remember when God said, "The sin of the Amorites is not yet complete, when they have sinned so much and to such a degree, they will be vomited out and then your tenancy can begin"?

    记住上帝说的,“亚摩利人的罪孽还没有完,它们的罪孽是如此深重,他们最终将被驱逐,另一批人又重蹈覆辙,“

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • One of those sins, I think, that needs to be purged is clearly the sin of eagerness or over-anticipation, the drive to move ahead of oneself and the drive to get ahead of others .

    我认为有一种罪孽需要净化,显然是欲望的罪孽,或过度预言的罪孽,想要超越自己,超越其他人,正如我们看到弥尔顿与术士们的竞争。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • It has to do with the way things should be because of issues of pollution and sin.

    它跟规矩有关,它跟亵渎和罪孽有关。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It refers to the conception of Mary as being without Original Sin.

    它是指玛利亚的怀孕,圣洁无原罪。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • There has been a long tradition of interpreting the deed or the sin of Adam and Eve as sexual, and there are some hints in the story that would support such an interpretation.

    很长的一段时间中,我们把亚当夏娃所犯的原罪,解释为他们之间的性举动,这个故事中,有些暗示,与这种解释,不谋而合。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Jacob Milgrom has argued that there's a kind of Archimedean principle at work here: every sin creates an impurity that encroaches upon the realm of holiness and displaces a certain amount of holiness.

    雅各布·米尔格罗姆认为,这里存在着一种阿基米德原理:,每一种罪孽都会造成不洁,这种不洁逐渐蚕食神圣,慢慢取代神圣的位置。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • And why is that? Within the perspective of Milton's free-will theology, sin can't exist as an external reality.

    为什么呢?从弥尔顿自由意志的学说的角度来看,原罪是不可能以永久现实的形式存在的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • They are individual creatures who seem really to be in hell just as they seem really to have been in heaven; but the figures of Sin and Death, they are entirely different animals.

    他们是独立的生灵,身处于地狱,也曾经生活在天堂;,但是罪恶之神和死神却是两个完全不同的生物。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Okay. That's the end. I want to remind you a final time to look at your Spenser, the cave of Mammon episode, as well as Dr. Johnson's brief comments on Sin and Death.

    好,就讲到这,最后一次提醒你们,阅读斯宾塞,贪欲之神的洞窟的故事,还有约翰逊博士对《罪与死亡》的简评。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Now, as has long been noted, the Exodus event became the paradigm of God's salvation of his people, and when I say salvation, I don't mean that in the later Christian sense of personal salvation from sin.

    就像一直标注的那样,《出埃及记》成为,上帝拯救他子民的范本,这里的拯救,并不是指后来基督教的把人从原罪中拯救出来。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • It can't exist as a force that conceives a human individual from the outside without that individual's consent because we all freely sin. No one can be compelled to do anything within the Miltonic theology of free will.

    不存在那种不经人类同意就从外界,构造人类个体的力量,因为我们都自由地带着原罪,在弥尔顿自由意志的学说下,没有人被强迫做任何事。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • individual sin affects the entire fabric of society.

    个人的罪孽会影响整个社会的构造。,Sin,affects…

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定