"I felt good and all washed clean of sin for the first time I had ever felt.
VOA: special.2010.03.21
That is the punishment for the sin of seeking knowledge of good and evil and therefore of straining for divinity.
这就是为了获得区分善恶的知识,企图成为神灵,而受到的惩罚
Remember when God said, "The sin of the Amorites is not yet complete, when they have sinned so much and to such a degree, they will be vomited out and then your tenancy can begin"?
记住上帝说的,“亚摩利人的罪孽还没有完,它们的罪孽是如此深重,他们最终将被驱逐,另一批人又重蹈覆辙,“
One of those sins, I think, that needs to be purged is clearly the sin of eagerness or over-anticipation, the drive to move ahead of oneself and the drive to get ahead of others .
我认为有一种罪孽需要净化,显然是欲望的罪孽,或过度预言的罪孽,想要超越自己,超越其他人,正如我们看到弥尔顿与术士们的竞争。
It has to do with the way things should be because of issues of pollution and sin.
它跟规矩有关,它跟亵渎和罪孽有关。
It refers to the conception of Mary as being without Original Sin.
它是指玛利亚的怀孕,圣洁无原罪。
There has been a long tradition of interpreting the deed or the sin of Adam and Eve as sexual, and there are some hints in the story that would support such an interpretation.
很长的一段时间中,我们把亚当夏娃所犯的原罪,解释为他们之间的性举动,这个故事中,有些暗示,与这种解释,不谋而合。
Jacob Milgrom has argued that there's a kind of Archimedean principle at work here: every sin creates an impurity that encroaches upon the realm of holiness and displaces a certain amount of holiness.
雅各布·米尔格罗姆认为,这里存在着一种阿基米德原理:,每一种罪孽都会造成不洁,这种不洁逐渐蚕食神圣,慢慢取代神圣的位置。
And why is that? Within the perspective of Milton's free-will theology, sin can't exist as an external reality.
为什么呢?从弥尔顿自由意志的学说的角度来看,原罪是不可能以永久现实的形式存在的。
They are individual creatures who seem really to be in hell just as they seem really to have been in heaven; but the figures of Sin and Death, they are entirely different animals.
他们是独立的生灵,身处于地狱,也曾经生活在天堂;,但是罪恶之神和死神却是两个完全不同的生物。
Okay. That's the end. I want to remind you a final time to look at your Spenser, the cave of Mammon episode, as well as Dr. Johnson's brief comments on Sin and Death.
好,就讲到这,最后一次提醒你们,阅读斯宾塞,贪欲之神的洞窟的故事,还有约翰逊博士对《罪与死亡》的简评。
Now, as has long been noted, the Exodus event became the paradigm of God's salvation of his people, and when I say salvation, I don't mean that in the later Christian sense of personal salvation from sin.
就像一直标注的那样,《出埃及记》成为,上帝拯救他子民的范本,这里的拯救,并不是指后来基督教的把人从原罪中拯救出来。
It can't exist as a force that conceives a human individual from the outside without that individual's consent because we all freely sin. No one can be compelled to do anything within the Miltonic theology of free will.
不存在那种不经人类同意就从外界,构造人类个体的力量,因为我们都自由地带着原罪,在弥尔顿自由意志的学说下,没有人被强迫做任何事。
individual sin affects the entire fabric of society.
个人的罪孽会影响整个社会的构造。,Sin,affects…
应用推荐