• But one problem that this also caused is if you're going to put all the books, the documents that you think are scripture,between two covers with the scrolls,you can take one out and put another in.

    但这引起了一个问题,如果你要为,那些被认为是圣典的书籍加上封面,如果是卷轴你可以随意取舍。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • the Dead Sea Scrolls.] And some of them date back to the fourth and third century .So do you understand now why everybody was so excited?

    其中一些文卷甚至能够追溯到公元前,三四世纪,所以你们应该明白为什么这么令人兴奋了吧!

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • This is a problem when you consider that books in the days were not likely to be codices as they are today, but scrolls that took up quite a lot of space.

    这里有点奇怪,因为考虑到那个时期的书本,和现在我们看到的抄本不同,是比较占地方的卷轴

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • You've got to think about that and what it means and how were they transmitted and preserved without ; the means of technology, obviously, that we have today; and what was so exciting in the middle of the twentieth century was the discovery of the Dead Sea Scrolls.I'm sure that you've heard of them.

    你们需要考虑到这点及这意味着什么,还有在没有当今我们所拥有的技术的年代,是如何传播和留传下来的;,在20世纪中期时最令人兴奋的就是发现了,死海古卷,我确定你们曾经听说过。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • The Dead Sea Scrolls were found in caves in the Judean desert.

    死海古卷是在朱迪亚沙漠的山洞中发现的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定