It belongs to the same family of bacteria as those that cause tuberculosis and Hansen's disease, also known as leprosy.
VOA: special.2009.04.06
printf And then I'm gonna use the same printf line after that to actually plop it into this formatted string.
我还是要用到,来把它转换成格式化字符串。
you are going up against the most, whole population trying to get the same job even if it's a dishwashing job.
你要和多数人竞争,因为所有人都在努力找工作,哪怕只是个洗碗的工作。
Mattel agreed to change it. That was back in nineteen ninety-two, the same year as the first Barbie for President doll.
VOA: special.2009.04.06
H And, by the way, if you do this for the hydrogen, H it ought to come out the same.
顺便说一句,如果是,或者如果是。
Yet the same technology that makes it easy to find information to copy also makes it easier to identify plagiarism.
VOA: special.2009.04.16
And then in the next page he's going to take that same rising line and assign it to the basses.
然后在下一页里,他将把同样的上行曲调线,安排在低音部
It was the same town where abolitionist John Brown had tried to start a slave rebellion a few years before.
VOA: special.2009.08.20
It might take you a little longer to get through it, but I wanted you to have the same experience.
你们读的话可能要多花些时间了,但我希望你们也能体验相同的乐趣
And it noted that the cancer research agency has given the same finding to things like coffee and pickled vegetables.
VOA: special.2011.06.06
So in particular, if everyone else had the same reasoning as you, it's going to be way too high.
就是说如果每个人都像你这么想,33还是太高了
It's pretty much the same thing. In writing, you have a blank page for you to start with.
VOA: special.2011.08.08
Number three, pointer assignment, takes one pointer and changes it to point to the same pointee as another pointer so after the assignment the two pointers will point to the same pointee.
第三条,指针赋值,使一个指针,指向另外一个指针所指向的数据,赋值过后,两个指针会指向,同样的数据。
It is safe to say there was no one there who had the same respect that Missus Sommers did for her surroundings.
VOA: special.2009.09.05
If I place my container of gas on the table here, and I come back an hour later, the pressure needs to be the same when I come back Otherwise it's not equilibrium.
如果我把装气体的容器放在桌子上,一小时以后我再回来时,气体的压强应该是不变的,否则它就不是平衡的。
This makes it more difficult for the body to effectively use the same amount of oxygen as it would on the ground.
VOA: special.2009.07.14
But that's also nice, it lets you see how the recursive thing is simply unwrapping but the complexity in terms of the amount of time it takes is going to be the same.
它让我们看到了,在复杂度依照时间总数来看,没有变化的情况下,递归是怎么一步步的展开的,我欠你一个糖,谢谢。
Many people visit Harpers Ferry to see a town that looks the same as it did more than one hundred fifty years ago.
VOA: special.2009.11.06
But it has a property that when you add it to anything, you get the same vector.
但它有个性质,就是用它加任何矢量,你得到的都还是原矢量
As temperatures rise in Napa, producers may find it harder to produce wine of the same quality.
VOA: special.2009.04.22
Because according to the soul view, to be me, it's got to have the same soul and we just stipulated, not the same soul.
因为根据灵魂论,要成为我,必须有我的灵魂,刚才说过了,而这不是我的灵魂。
And he was ready to make the best of it and expected the same effort from her.
VOA: special.2009.06.27
He was the kid who was covered with mud for seven days, He said, "It doesn't look the same to me anymore, I think there were sort of spiritual awakening for him during that.
当时,他还是个孩子,远足的七天里,他浑身是泥,他说:“我对风雨的认识有了改变,可能在这次远足中,他有了灵性上的觉醒。
Same thing on the labor side. So members of the union might be encouraged to contribute to the PAC -- it's called a P.A.C.
VOA: special.2010.03.12
What he quotes from Levi-Strauss would seem, on the face of it, to have exactly the same kinds of reservation and hesitation about the emergence or birth of language that Derrida himself has.
他引用列维,施特劳斯的部分看上去,乍看起来,与德里达有同样的保留和迟疑,关于语言的诞生。
In the same way, evidence must be designed perfectly if it is to frame an innocent person to make him or her seem guilty.
VOA: special.2010.02.21
And yet we don't do the same when it comes to our emotions.
然而说到情绪时,我们却不这么做。
And it brings people from other countries to do the same in the United States.
VOA: special.2009.02.12
And this is absolutely confirming that what is happening is what we would expect to happen, because we would expect the case of reality is that, in fact, some shielding is going on, but it's not going to be total shielding, but at the same time it's not going to be no shielding at all.
因为我们期望看到的真实情况是,事实上,一些屏蔽发生了,但它不是完全的屏蔽,但与此同时它也不是,一点屏蔽也没有,如果我们从实验中得到电离能是多少。
It basically refers to the same document.
基本上是同一文献。
应用推荐