• The funeral for the demographic decline took place at the same time as an international study on the origins of ancient Venetians.

    VOA: standard.2009.11.14

  • He began, almost at the same time as the war began, to write poems.

    在战争刚刚开始的时候他就开始写诗。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • The thing is I have to work at the same time as the party.

    问题是,开派对那会儿,我还得工作。

    The thing is 实战 - SpeakingMax英语口语达人

  • Didn't want to go to school." Bullying is defined as negative behavior repeated over time against the same person.

    VOA: special.2010.04.22

  • While at the same time as I say congratulations, I want to remind you that I think it comes as no surprise given the lateness of Labor Day this year that this first test came rather early and for many of you much of this material you had seen in high school.

    当我对你们表示祝贺的同时,我也想提醒你,今年晚来的劳动节,并非是什么惊喜,第一个测试来的比较早,你们中的绝大多数在高中已经见过了。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • The building's Web site says that as many as twelve thousand people were working on the building at the same time.

    VOA: special.2010.03.31

  • And let's just suppose that we're dealing with the normal case, where the body functioning stops at the same time as the personality functioning stops.

    让我们假设我们在处理通常的案例,生理功能通常和人格功能同时停止。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • He began as a juggler, someone who can keep several objects in the air at the same time.

    VOA: special.2009.03.09

  • It's like a lot of individualism at the same time as well.

    同时也体现了个人主义。

    街头时尚的精髓 - SpeakingMax英语口语达人

  • He is remembered as the man who saved the Union and re-invented it at the same time.

    VOA: special.2009.02.09

  • so it is as crucial as ever to understand theory At the same time, we have the vantage point of, I suppose, what we can now call history.

    因此去理解理论一直以来都是至关重要的,以此同时我想,我们处在,历史的有利位置。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Others who want to graduate in three years must pay for the same education as four-year students, but in a shorter period of time.

    VOA: special.2009.07.23

  • And at the same time, accepting the painful emotions are as much part of human nature as the wonderful emotions.

    与此同时,也认同痛苦的情绪,和美好的情绪一样都是人性的组成。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Now listen as Mister Scheer reads the same sentences again, but this time in Modern English.

    VOA: special.2011.01.05

  • We normally think of teaching as a synchronic process, you and I are in the same place and in the same time while we are learning, when in fact at least right now we are not.

    我们通常设想教学是限于一时的过程,你我在同一地点,同一时间学习,但事实上至少现在就不是这样。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • They included Paul playing as many as six musical parts at the same time.

    VOA: special.2010.05.12

  • The Hepatitis B subunit vaccine was produced at the same time that HIV-AIDS was being recognized as a problem in this country.

    在乙肝亚基疫苗研制出来的同时,在该国家艾滋病开始被视为问题

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • It can be accomplished in part by direct recruiting by the Government itself, treating the task as we would treat the emergency of a war, but at the same time,through this employment, accomplishing greatly needed projects to stimulate and reorganize the use of our great natural resources.

    VOA: special.2011.05.19

  • So, would it take, for example, the same amount of time as the frequency?

    它需要,比如说,和频率一样的时间吗?

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • It was a big turnout, as Eastern Orthodox and Western Churches celebrated Easter on the same day for the first time in years.

    VOA: standard.2010.04.04

  • But at the same time, as Darwin well knew, emotions have universal roots that are shared across all humans and across many animals.

    但同时,正如达尔文所说,情感在全球是相通的,被所有的人类和动物共享。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • At the same time, the Israeli leadership is suspicious of the Obama administration, which many in Israel believe has not been as favorable as previous U.S.administrations.

    VOA: standard.2010.05.03

  • In fact, it took the same number of steps as it did in the other case, because each time I'm cutting it down by a half.

    因为每次我都把问题的规模,缩小一半,这很棒,好,接下来让我们这么做。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • At the same time, skyrocketing rates of kidney failure, caused by diseases such as diabetes and hypertension, make it urgent to offer more - and more sophisticated - transplants.

    VOA: standard.2010.05.30

  • Yet, at the same time, Aristotle seems to regard education as the preserve of the few.

    但亚里士多德似乎,也同时视教育,是少数人的特权。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • At the same time, the Zimbabwe government's Herald newspaper quoted senior government officials as saying they would like to normalize ties with the EU but that the starting point would be for the EU to admit that the sanctions are wrong.

    VOA: standard.2009.09.12

  • At the same time, as I empty myself of a lot of my own focus on myself, it allows me to hear and pay attention to all the things that are around you.

    我对自己做了清理,减少了自己的重视,这使得我能够注意到,身边的一些事情。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Russia agrees with us on that,". "At the same time that we are very vigorously pursuing this track, we are aware that we might not be as successful as we need to be so we have always looked at the potential of sanctions in the event that we are not successful, that we cannot assure ourselves and others that Iran has decided not to pursue nuclear weapons,"

    VOA: standard.2009.10.13

  • At the same time, of course, as wealth grows, the inequality in wealth grows too.

    同时,当然,财富增长,贫富差距也在不断拉大

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • He is of the same race as the gods, and at the same time his life is short and death is final, and death is bad.

    人类和神同祖同宗,然而同时人类的生命是短暂的,死亡就是终点,而死亡是不好的

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定