He said it was impossible to overstate the influence Genesis had on him as a young musician.
VOA: special.2010.03.19
And so Chudleigh attempts to demonstrate - and this is the passage at the top of the handout - Chudleigh attempts to demonstrate that the Genesis story of Adam and Eve establishes no such thing.
因此恰德莱试图说明,-这是讲义中最上面的一段,-恰德莱试图说明,上帝创造亚当夏娃的故事并不能证明性别地位一说。
It's the story of Ziusudra, and it's very similar to the Genesis flood story of Noah.
这讲的是朱苏德拉在洪水来临时自救的故事,与《创世纪》中诺亚方舟的故事很像。
For them,evolution opposed the explanation of creation found in the book of Genesis in the Bible.
VOA: special.2009.02.25
The Genesis story of God's peremptory prohibition of the fruit from the tree of the knowledge of good and evil is the strongest analogy that I can think of to the licenser's peremptory prohibition of a book.
创世纪》的故事中上帝坚决禁止,智慧树区分善恶的果实是我能想到的,最有力的和管制者对书本的坚决禁止的类比。
Here is Genesis with "Dancing with the Moonlit Knight,"
VOA: special.2010.03.19
The Sumerian story of Ziusudra is very similar to the Genesis account.
苏美尔传说中关于Ziusudra和创世纪中的记载很相像。
They different greatly in style. Genesis 1 is formalized, it's highly structured, it has the seven days and everything's paired up.
风格迥异,《创世纪》1,很书面化,结构严谨,什么东西都是成双成对的。
We find that in Genesis 7:17, but in Genesis 7:24, 150 days is given as the time of the flood.
但在《创世纪》第7章第24节中,雨要下150天。
When we read the flood story in Genesis 6 through 9, we're often struck by the very odd literary style.
当我们在《创世纪》中读到关于大洪水故事时,会觉得文风非常奇怪。
Elohim Genesis 1 refers to God, as in your translation "God," Elohim, the word that's translated as "God." He's remote, he's transcendent.
创世纪》1用上帝一词,希伯来语为,高高在上,聛睨一切。
It means instruction, way, teaching, and that refers to the first five books that you see listed here, Genesis through Deuteronomy.
这个词其实有指示,方法,教义的意思,它也指,这边列出的五经,从《创世纪》到《申命记》
He says, "Sin couches at the door; Its urge is toward you Yet you can be its master," Genesis 4:7.
上帝说,罪恶在门外召唤;,它能控制你,你却不能成为他的主人,《创世纪》第4章第7节。
Genesis 1 speaks of male and female, one set of Hebrew terms, but Genesis 2 uses man and woman, a different set of Hebrew terms to describe the genders.
创世纪》1中用希伯来语中的男人女人,但是《创世纪》2用男的和女的,用另外的希伯来语单词描述性别。
Genesis is concerned to account for the origin of things and wrestles with the existence of evil, the existence of idolatry and suffering in a world that's created by a good god.
创世纪》被认为解释了万物的来源,试图解决罪恶的存在,盲目崇拜的存在以及这个受苦的世界,这是一个善良的神创造的。
Now the rest of Genesis relates the story of Joseph and his brothers, the 12 sons of Jacob.
创世纪》其余部分是关于约瑟夫和他哥哥们的故事,他们是雅各布的十二个儿子。
Finally, let's talk about the image of the world That emerges from the creation story in Genesis 1.
最后让我们来谈谈世界的景象,在《创世纪》第一章中所体现的景象。
Milton's God doesn't, as we learn from Genesis, doesn't fashion the matter of chaos with his hands.
弥尔顿的上帝不是像《创世纪》中所写的那样,用双手从混沌中创造物质。
Remember in the Noahide covenant, in Genesis 9, which is a Priestly passage, the Priestly blood prohibition: You may not spill human blood.
在《诺亚律法》中,在《创世纪》的第九章,是一篇祭司的文章,它禁止血液:,不能溢漏人血。
In Genesis 1, humans are not the menials of God, And in fact Genesis expresses the antithesis of this.
在《创世纪》第一章中,人类并不是上帝的奴仆,事实上,《创世纪》第一章中表达的恰是对立的观点。
And the creation of woman, as I said, is in fact the climactic creative act in the second Genesis account.
就像我所说,女人的创造,实际上是第二个创世故事中造物的高潮。
Now the story of creation in Genesis 1 takes place over seven days, and there's a certain logic and parallelism to the six days of creating.
创世纪》第一章中的创世在七天内完成,它和六天创世的故事在逻辑上有一些对照。
Previously humans were to be vegetarian: Genesis 1, the portrait was one in which humans and animals did not compete for food, or consume one another.
在《创世纪》1中,早期的人类是素食主义者,描绘了一幅人类和动物,不用争夺食物,不用互相残杀的景象。
So what we have in the first few chapters of Genesis are two creation stories that have distinctive styles, distinctive themes, distinctive vocabularies and they're placed side by side.
所以在《创世纪》的前几章中,我们有两个不同的故事,风格,主题,用语,都有自己的特色。
So returning to Genesis 1, We have an absence of theology and mythology in the sense of a biography of God in this opening chapter And that means the absence of a meta-divine realm.
好,现在回到《创世纪》的第一章,这里并没有宗教信仰也没有神话传说,在开篇中也没有上帝的传记,这也就意味着没有一个无量的国度。
Now, it's interesting because the other four books of the Pentateuch never mention a king. In Genesis through Numbers none of the legal materials say when you have a king this is what he shall do.
有趣的是,摩西五经中的其他四本经书,从来没有提到过国王,从《创世纪》到《民数记》,从没有一份正规的材料说,当你有了一位国王后,这些就是他应该做的事情。
It's kind of interesting. God tells Adam before the creation of Eve that he's not to eat of the tree of the knowledge of good and evil that's in Genesis 2:16, on pain of death.
在《创世纪》第2章第16节,谈及死亡的痛苦时,上帝在没造出夏娃之前,告诉亚当,他不能吃智慧果。
In Genesis 6--I mean, the text you pointed out is a good one but even better, go look at Genesis 6 where you have these nephilim, these divine beings who descend to earth and they mate with female humans.
在《创世纪》的第六章,也就是你们指出来的很好的一章,去看,你们会看到这些伟大的神灵,这些神灵降临凡间,与人类女子结合。
This is a story that is predominantly in Genesis 2 and trickles into Genesis 3 and I'm going to look at it mostly in isolation from the first account.I'm going to be looking at it in light of an important parallel.
这个故事在《创世纪》2,3章中占据很重要的地位,我采用脱离对第一个故事的描述方法,将这两个故事,放在同等重要的位置上来解读。
Genesis 1 states that God created the adam, with the definite article: This is not a proper name.
创世纪》第一章中说上帝创造了那个人,前面有定冠词:,这并不是一个确切的名字。
应用推荐