• It's a supposition that whatever the object of theory might be, - theory itself must-- owing to whatever intellectual constraints one can imagine-- be of such and such a form.

    不管理论是关于什么事物的,它自己都只能-,由于人们思想的局限性-,以猜想的形式存在。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • It's perfectly impossible, I think, to imagine a stronger statement than this of the authority that Milton gives, the intellectual self-possession that he ascribes, to the individual.

    我认为这完全是有可能的,去想一个比弥尔顿,这个理论更有力的论述,他认为每个个人拥有的沉着冷静和泰然自若。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • I think that has--my theory--that has something to do with the intellectual atmosphere at universities.

    我有个想法...我认为这和,高校里的学术气氛有关

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • He is full of a kind of understandable self-pity, and his speeches are in some ways more characteristic of the gloomy intellectual milieu that is reflected in Chekhov's text really than almost anyone else's.

    他身上有种合理的顾影自怜感,而在契诃夫的原文里,他的言论差不多是,最典型地反映当时晦暗的社会思想环境的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定