• Walter Curioso of the University of Washington describes a program in Peru where AIDS patients get a text message reminding them to take their medicine.

    VOA: standard.2010.02.24

  • I have to write to them about that However we go to the text-only version here You see it`s all in text.

    我得告诉他们这一点,下面我们进入文字版,里面全部以文本形式显示。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • Last year I listed them, and there were not that many people that had the First Edition of the text.

    去年我把它们列上去的,没有那么多人,有这本书的第一版。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • (Speaking in Russian) Stelmakh says a look at school text books being published in Ukraine,the Baltics, and in other post-Soviet republics shows them to be attempts to distance those countries from Russia -- especially with regard to courses in national history.

    VOA: standard.2009.12.25

  • Sometimes we refer to them as "great books"-- in other words, the sort of text that speaks, or we feel as though it's speaking, to all places and times.

    有时我们把这些称作为“伟大的书“,也就是说,在各个时空都有影响力的那些作品。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So she does not let these things sit in the text to be assimilated to a theological structure, but she brings them out.

    所以她并没把这些放在小说中,使其与,神学架构同化,但她却把它们呈现了出来。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • - Parses through them, which means to read through this-- what are really just text files, top to bottom, left to right.

    从语法上分析它们,这就是说要阅读它-,实际上是一个文本文件,从上到下,从左到右。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • They are trying to make sense of the tragedy that has befallen them, how a text like Joshua 23 and Joshua 24 would go a long way towards explaining their fate while retaining faith in Yahweh.

    他们想要解释降临在他们身上的悲剧,章节如《约书亚书》第23和24章就花很大力气,来解释他们的命运,同时保持对耶和华的信仰。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Yes, I see them in the text just as anybody else does, but since I don't really know what they mean except by means of the translation, why should I use them?

    我看着这些原版书,但是我也不懂他们真正什么意思,除了它们翻译过来的意思,所以我干嘛费劲去用俄语?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • According to the text, the Israelites have multiplied, They've filled the land of Goshen that had been given to them during Joseph's tenure in office, And this new pharaoh who feared them He didn't know Joseph, he feared the foreign presence He rose and he attempted to curb their growth.

    根据文本,以色列人生养众多,他们填满了Goshen这片土地,约瑟夫执政的时候将土地赠于他们,这位新法老害怕他们,他不认识约瑟夫,他害怕外来人的出现,他反抗并试图压制他们的发展。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定