I couldn't let himlay there all alone, scared the way he was, so I grabbed him up and run him out of there.
VOA: standard.other
The survivors had to figure out a new way to do things and they didn't do anything new in a hurry.
幸存者们必须想出一条新路子,来解决问题,但他们匆忙之间并没有新举措
On the other hand, the critic Michael Wood has pointed out that Nabokov didn't lose Russian. He didn't lose it on the way while he was riding the boat; he decided to stop writing in it.
另一方面,批评家,迈克尔·伍德指出,纳博科夫没有完全失去俄语,当他划船的时候,他意识到这点,他决定停止写作。
- I don't know if it's worth it anymore.- We drove all the way out here. - JESSICA: I'm at least paddling out.- Yeah.
VOA: standard.other
So I'm actually going to give the benefit of the doubt that the people that didn't get it right were rushing to get out their clickers and didn't have time to think it all the way through.
而且我默认,其他人没有答对的原因,是由于忙着拿出他们的选择器,而没有时间去仔细想。
And that way we won't have to worry about running out of time at the end.
这样我们没有必要担心,在最后超时了。
But it's a notion that's complicated in this case by the equally imperative notion "get out of the way," which doesn't at all necessarily entail stopping but rather accelerating in a different direction.
但是值得注意,这很复杂,正如红灯有时表示别挡路,它也不是从来都只表示停止,有时也表示向相反方向前进。
One way or the other it doesn't-- it all comes out to the same thing.
不管是哪种方式,最终结果都是一样的
The way this works is, you start out, you don't know anything, and you're naive.
方法是这样的,开始的时候,你一无所知,这样你就是天真的
If there is another way that it will work for non-physicists, I won't hesitate to teach it to you if that turns out to be the best way.
如果还有某种适合非物理学家的思考方式,我会毫不犹豫地教给你们的,如果这种方式确实不错的话
It is a rare person who couldn't stand up there and everybody would figure out what they're lying about, but the transparency effect is we don't feel that way.
很少有人会站在这里,让大家都猜出他们撒了什么谎,但因为透明效应,我们并不这样觉得。
I don't want to make losses, so I just "get out of the market," and the way I "get out of the market," is by pricing above the other guy.
我不想承担亏损,所以我就退出市场,而我退出市场的方法,就是定价比它高
So use whatever you can get out of me for the rest of way don't be deterred don't be flawed " because "Oh, he's produced so much", no I'm such an old man,too.
可以使用任何你们可以从我这里得到的东西,在剩下的道路中,不要受阻,不要觉得有缺陷,不要想着“哦,他有这么多成果,我也只是个老头。
Is the only reason that you as a doctor won't yank the organs out of the healthy patient that you think, well, if I use him in this way, in the long run more lives would be lost?
这就是唯一原因,让你作为医生,不会偷摘取体检病人的器官吗,因为你认为,如果你这样利用他,长远来看,会导致更多人丧命?
And the fact that we're always facing some risk of death recedes into the background in the way that most of us don't hear background noise-- that what jumping out of an airplane does for you is it spikes the risk of death.
我们一直面对的某些死亡的风险,这种情况下变成了背景声音,因为我们大部分人都听不到背景的噪声-,而跳下飞机带给你的,是死亡的风险上升。
And one of the reasons why France ends up with a republic, and not a monarchy,is because these prefects who represent the Republic can go into conservative regions and say, "hey,we didn't really like the way the elections came out last time; your municipal council, uh-uh-uh,a lot of monarchists there.
这也是为什么最终法国成为共和国,而没有成为君主制国家的原因,是因为,代表共和政体的省长可以去守旧地区并说,"嘿,我们并不喜欢上次的选举方式,你们的城市议会,有太多的拥护君主制度者了
That's because it started out that way; when the federal government wasn't involved in those sorts of things and somehow, we never had the in fact, it's talked about--we should-- maybe we'll see it in the next ten or twenty years.
因为从一开始就是分开的,当时的联邦政府还没有介入监管,我们从来没有过...,实际上有一种说法,我们应该,也许10年或20年内,统一监管能够实现
Let me imagine that I've been lucky enough to get you out of the way-- you're fighting him you can't even look at me, but I can do that.
假设我运气够好,把你从这条路上推开了,你在和他搏斗,不可能看得到我,但我可以这样
应用推荐