I don't think we know exactly what's going to happen but it's certainly possible that we could get very sluggish growth over the next year or two and possibly even growth could stall out if it doesn't get underway,".
VOA: standard.2009.12.20
They don't sit in the box for a while and mull it over and then figure out how to do it.
它们并不会坐在迷笼里,思索问题,然后找到解决的方法。
And I end up going back and doing unit testing anyway, to try and figure out why it doesn't work. So over the years, I've just convinced myself I might as well start where I'm going to end up.
第一次从来不会正常运行,因此无论如何我还要回头去做单元测试,找找哪儿出错了,因此经过这么多年,我已经说服自己既然一定要做单元测试,那么还是一开始就做最好了。
The idea is that if you spread risks they don't disappear, they're still there, but they're spread out over many people and the impact on any one person is reduced.
这种观念就是说如果你把风险分散...,风险仍然存在,并没有消失,但如果风险分散到许多人身上,那每一个人受到风险的冲击就会减少
Soil was being eroded and wasted along the Eastern seaboard, and they were using up the great soils of the Mississippi Valley and over time that slave system just somehow wasn't going to work out.
东部沿海地区的土地因被侵蚀而荒废掉,密西西比河谷地区的土地资源即将被耗尽,但就在这种情况下,奴隶制依然能维持南方的经济
Because if anything worked, there would be a solution that would have some value over time and people wouldn't have to be seeking out the newest miracle, getting every little thing they see on TV and the like, and I'll show you some amusing examples of those in the next class.
如果真有用,那就找到了长期有效的解决方法,人们就不会再三地寻找方法了,只要看到电视上有什么小妙招就要尝试,下堂课我会举几个有趣的例子
Then, I was talking it over with another graduate student and he said, well if you want to find out why don't you ask J.R. Hicks?
随后,我和另一位研究生讨到了此问题,他说,如果你想知道,干嘛不直接去问J·R·希克斯
应用推荐