• My work didn't end with my marriage to Joseph or even with the birth of our son Chuit.

    VOA: special.2009.02.14

  • Now, this famine, which strikes Canaan as well, drives Joseph's brothers to Egypt in search of food, and Joseph doesn't reveal himself to his brothers.

    现在,这场饥荒却也同样袭击了迦南,迫使约瑟夫的兄弟前往埃及寻找食物,但是约瑟夫并没有在兄弟面前暴露身份。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Israel's descent to Egypt sets the stage for the rise of a pharaoh who, the text says, didn't know Joseph and all that he had done for Egypt.

    以色列人下埃及也为一个法老的得势打下基础,文中说法老不认识约瑟夫,也不知他为埃及做的一切。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Isn't this what happens to all of Joseph's brothers who are born before him?

    这不正是发生于约瑟夫所有兄长的吗,那些出生在他之前的哥哥们?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • According to the text, the Israelites have multiplied, They've filled the land of Goshen that had been given to them during Joseph's tenure in office, And this new pharaoh who feared them He didn't know Joseph, he feared the foreign presence He rose and he attempted to curb their growth.

    根据文本,以色列人生养众多,他们填满了Goshen这片土地,约瑟夫执政的时候将土地赠于他们,这位新法老害怕他们,他不认识约瑟夫,他害怕外来人的出现,他反抗并试图压制他们的发展。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定