There was a period of time in which, although there were decent, chess-playing programs couldn't beat the best chess-playing humans.
尽管曾一度出现过,强劲的象棋程序,无法战胜顶级人类棋手的情形
And it's worth pointing out that-- a point that I didn't make last time-- it's worth pointing out that, what the computers, at least the best chess-playing computers don't do.
需要指出的,上次课我并没有提到这一点,需要指出的是,电脑,至少最棒的国际象棋电脑,并没有做什么
So, that was more like solving chess puzzles, and I couldn't have seen a career on that.
所以这一切更像是解一个棋局,我原来从不认为哲学可以成为一种职业。
Any genuinely new trend is a knight's move. I just remind you, in chess the knight doesn't move in a straight line.
所以,任何新趋势都是迂回前进,我只是提醒大家一下,在国际象棋中马是不走直线的。
For the simple reason that the number of possible chess games is so huge, that computers can't calculate it.
原因很简单,棋局的潜在变数相当之大,以至于计算机根本无法将其完全计算出来
Now, I think it is plausible to suggest that unlike the case of chess-playing computers, we don't yet have machines that feel things.
现在,我想我们有理由认为,与象棋计算机的例子不同,我们现在还没有能感觉事物的机器
The chess-playing program makes moves these guys haven't thought of.
象棋程序的走法,是这些程序员也未曾想到过的
But we can't do that with chess.
但是在下国际象棋时候我们不会那么做
应用推荐