"Anyway,you've seen quite a lot of new years, haven't you?"
VOA: special.2011.01.01
But anyway, this isn't really something you want to have in your soda, so they did take it out eventually.
但不管怎样,它不是你会想在汽水中喝到的东西,因此最终它被去掉了。
and I don't think I really will win, but sometimes it's fun to play anyway.
我从未觉得我会中奖,可是有时就觉得很好玩。
I don't suppose you would understand these itemized bets, anyway.
VOA: special.2011.08.13
I'm pointing toward the Charonne, that doesn't do any good, but anyway--because,when I get close sometimes I can't see.
我指到了夏河内省,这不对了,别在意,因为我如果站得太近,就看不太清楚了
"Well,I know the family so I would be here anyway, But even if I didn't, it's the fact that Lena Horn is an icon of American history.
VOA: standard.2010.05.15
I said I wasn't going to keep saying that remark, and here I am saying it anyway.
我说过我不会再说这句话,但是我现在又说了。
I don't care.I don't like her anyway. Run! Run! Run! Run!
VOA: standard.other
I don't know how you want to try to keep those straight but anyway.
我不知道你们要怎样把事情记清楚,但,不管怎样。
"They stress over and over again in domestic propaganda, 'we are not going back to the six party talks.' Now I realize that North Korea has said in the past has said in the past, it ain't coming back, and then it comes back anyway,".
VOA: standard.2009.05.26
He didn't mean to say the text is here, the text contains everything that matters, and nothing else exists anyway.
他并不是想说文本在这,包括了所有重要的东西,无论如何都没有其它东西存在。
Director Roxana Silbert, "What's great about what we're doing is it allows them to come to it in their own terms and of course the thing that young people find most alienating about Shakespeare is the language, which feels like a different language to them and this isn't in anyway attempting to copy Shakespeare's language - it's written by young people in a language they would use."
VOA: standard.2010.05.07
It doesn't really matter, as long as I don't price below it, I'm not going to make any money anyway.
这无所谓,只要不是低于边际成本,反正我也没想过盈利
She can't get in to heaven anyway. So she says: "Dear Mary: I am a bastard and a bastard shall not enter the kingdom of heaven as we all know. But I have this personality that makes boys follow me.
反正她是怎样也升不进天堂的,所以,她写道,亲爱的玛丽:,我是一个私生子,我不能进入天堂,众所周知,但我拥有吸引男孩的独特个性。
And I end up going back and doing unit testing anyway, to try and figure out why it doesn't work. So over the years, I've just convinced myself I might as well start where I'm going to end up.
第一次从来不会正常运行,因此无论如何我还要回头去做单元测试,找找哪儿出错了,因此经过这么多年,我已经说服自己既然一定要做单元测试,那么还是一开始就做最好了。
I have to buy them all anyway, so I don't care whether three-fourths of my money goes to debt or one-fourth of the money goes to debt.
反正我都得买下来,所以我不介意投向债务的钱,到底是四分之三还是四分之一
First of all, cannibalism, I believe, is morally incorrect so you shouldn't be eating human anyway.
首先,我认为食人有违伦理,你不管怎样都不该吃人。
Probably it wouldn't, you would probably get a little bit sick anyway, but recover.
或许免疫应答还做不到这一点,你可能仍会小病一场,但很快就康复
It's as though I've walked across the stage like this realized, damn, it was the guy over here or rather I found the smallest element here who beat out number 2 over here so I can now put number 1 into place and recall that it didn't matte if I punted whoever was standing here 'cause they were given to me randomly anyway.
这就像是我这样走过讲台,然后才发现要找的人在那儿,或者说发现了最小的元素,那么就可以将1号放在正确的位置,而在这儿的是谁并不重要,因为他们本身就是,随机的。
The Queen doesn't wield any power or anything anyway, so I...
女王并不掌控任何权利,所以我……
So anyway, when we talk about periodic trends, it doesn't always match up.
无论如何,当我们讨论元素周期律时,要知道它并不是总能与实际情况相符。
It's going to take place in there. It's going to be a constant pressure, it might be open to the air, or even if it isn't, there might be plenty of room, and it's a liquid anyway, so the pressure isn't going to change significantly.
也许它是液体,它在这个位置,这是恒压的,它也许是连通大气的,就算不是,它也有,足够的空间,而它是液体,压强不会显著地改变。
I didn't really care but had to ask anyway, "how different?" And they would say, " "Well you know, we expected you to be more outgoing."
我无所谓,不过总得回应,“有何不同?“,他们会说,“这个嘛,我们以为你很外向“
It was anyway in a context where it wasn't particularly amusing.
通常引起笑的情景都并不是很好笑。
Anyway, I didn't know you had a motorcycle.
我真不知道你有一辆摩托车。
For those of you who don't realize it, it's now about 12:00 in the evening tomorrow in Beijing Yeah, so anyway, I'll probably fall asleep by about 10:30.
对那些没有注意到的人,请于明晚12点左右联系我,不管怎么说,我会在10点半左右睡觉。
So I wasn't under a contract but let's come back and fulfill that promise anyway.
虽然我们没立下合同,但是我们以后会回来履行这个承诺的
Anyway, I was reading--well, why didn't he think there was a bubble?
不管怎样,我看了那本书,那么,他为何认为不存在泡沫呢
I just saw an exposition of them of photos that had never been seen before; but, anyway, this is the Hotel de Ville which is down by Notre Dame, Don't worry about these places.
在一月我看了一个,都是些从未展出过的照片,言归正传,这就是市政厅,南边毗邻巴黎圣母院,不用操心这些地名
Do you think I should neck or not? I shall not enter the kingdom of heaven anyway so I don't see what difference it makes.'" And then she writes back, Mary Brittle: "Dear Sabbath: Light necking is acceptable, but I think your real problem is one of adjustment to the modern world.
你认为我是该做还是不该做,我反正都上不了天堂了,因此,我认为做不做都无所谓,之后她给她回信了,玛丽-巴瑞特,亲爱的萨巴斯,你的做法是可接受的,但我认为,你真正的问题是无法融入现代社会。
应用推荐