• Metonymy is the delay or perpetual, as we gathered also from Derrida, differance of signification.

    转喻具有那种延期和永恒的特质,这也是我们从法国人,德里达那本《书写与差异》的书中看出来的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • He says: he signification "sign" has always been comprehended and determined, in its sense, as sign-of, signifier referring to a signified, signifier different from its signified.

    他说,“符号“的意义“,总是被理解和决定的,在符号这个意义上,能指指向所指,能指与它的所指不同。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • These are some of the implications of no longer being satisfied with the way in which a sign can be understood as a concept to which we attach belatedly a signification, a signifier.

    有一些意指已不满足于,符号被理解为概念的方式了,我们就再赋予它们一个含义,一个能指。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定