There's no price per share that you can observe and the banks can't do anything except passively receive the dividend.
这里没有可以观察到的每股价格,这些银行也不能做任何事,除了被动地接受股利。
So, that's the basic insight in Modigliani and Miller, that share repurchase and dividend are really interchangeable; it's just all a conceptual difference.
这即是莫迪利阿尼和米勒命题的内涵,股票回购和分红彼此是可替代的,只是概念上有所不同
Yes, he's asking after a firm pays a dividend that should lower the--you were asking whether it should lower the price of a share.
他问的是如果一个公司分了红,就会降低...你问的是,股价会不会下跌
Immediately after the payout dividend, the share-- the price of the share should go down, right?
在刚分红之后,股票,股价会下跌,是吗
Suppose you get a letter from your company saying, congratulations here's a $5 dividend and here's a check for $5 if you owned one share.
假设你收到了公司寄来的一封信,写着,恭喜您,这是5美元的分红,如果你有一股的话,就会收到5美元
I think the simplest way to understand Modigliani-Miller proposition is the following: imagine that we, as a board, decided to pay a dividend of $5 a share.
理解莫迪利阿尼和米勒命题,最简单的方式是,假设我们构成了一个董事会,决定以每股5美元的比例发放股利
So, we paid one dividend and I don't know how much excitement it generated, but that's the Does this mean that share price will drop by $2 after a $2 dividend?
所以我们分了一次红,我不知道这引起了多大的兴奋,但这是,分了两美元股利后,是不是每股价格就会下降两美元
One thing that Merton Miller distilled from it was that people on boards, who decide on dividend payout, are very focused on the price of a share and they're worried about investor reaction.
但莫顿·米勒总结出一点,决定是否分红的董事们,十分关注股价,他们很担心投资者们的反应
应用推荐