• He sees as really a temptation of the Serpent to remove him from his people and the meaning of his people's history.

    其实,他面临的是,撒旦的诱惑,迷惑他脱离他的族群,脱离族群的历史。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • And the woman responds to the serpent's queries by saying that eating and even touching the tree is forbidden on pain of death.

    面对蛇的询问,女人回答说,智慧果实绝对不能吃,甚至连碰都不行。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Like Milton's Sin, Spenser's Errour is half woman, half serpent, and in a lot of ways she embodies the very problem of religious error.

    像弥尔顿笔下的罪恶之神,斯潘塞笔下的“错误“是一位,一半女人一半毒蛇的怪物,她从各个方面具体化了宗教错误。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • That's what the serpent omitted in his speech. He said If you eat of that fruit of the tree of the knowledge of good and evil, It's true in one sense but it's false in another.

    这就是蛇的话语中所忽略的,他说,如果你吃了分辨善恶智慧树的果实,从一方面来说它是对的,但从另一方面却是错的。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Who is the serpent? What is he doing? What's going on?

    究竟这条蛇是什么来历,它做了什么,发生了什么?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Who's the serpent and what's he doing there?

    那条蛇到底是什么?他在那儿要做什么?

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定