• Because the building of ships was, to him, the application of rationality, of reason, thinking, and experimentation, this got him interested in the scientific revolution.

    因为造船在他看来,是理性思想的应用,是推理,思考,实验的实际应用,这让他对科学革命有了兴趣

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • He assumed that such a course would lead to progress and the general improvement of the human condition, and it was that sort of thinking that lay at the heart of the scientific revolution and remains the faith on which modern science and technology rest.

    他认为这将会引领进步,全面提升人类的生存状况,正是这个学说成为了,科技革命的核心并为现代科学技术,的发展奠定了良好的基础

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定