• Even the expulsion of Satan from heaven was not sufficient to prove beyond a shadow of a doubt the legitimate authority of God.

    即使是将撒旦逐出天堂也不足以,无可置疑的证明上帝的至高权威。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • So you have a wind god who is identified with Satan destroying Pharaoh, who is also identified with Satan, just as he attempts to destroy God's faithful.

    因为我们看到一个视为和撒旦一体的风神摧毁着,同样也被视为和撒旦相同的暴君,就像他企图摧毁上帝的威信一般。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • But despite this enormous concession and this realization, Satan is still justified, I think, in his cynical demystification of God's behavior before the defeat of the rebel angels.

    尽管后来做出了如此重大的妥协和转变,但我认为撒旦在叛乱天使战败前对上帝行为,冷嘲热讽的行为还是有其道理的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • It's an ignominy and a shame because it may very well be - I think this is without question what Satan is implying here - it may very well be that God is not actually omnipotent.

    它是耻辱,是蒙羞,很可能是因为,-我认为毫无疑问撒旦是在暗示,-因为很有可能上帝其实不是万能的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And Satan complains now that God never bothered to demonstrate to the angels just how powerful He was.

    现在撒旦又抱怨上帝是如何不屑向,天使们展示他是多么的强大。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • But regardless of Milton's ultimate dismissal of Satan's position, Satan's analysis of power, and of God's power especially, isn't that easily dismissible.

    尽管最后弥尔顿驳回了撒旦的言论,但是撒旦对力量的分析,尤其是对上帝力量的分析,是不能这么轻易驳回的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Now alas for Satan, it turned out that God's monarchy was actually based on genuine strength.

    结果对撒旦来说不幸的是,上帝的统治,实际上还是依靠的真正的力量。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • In Virginia Woolf's terms, Satan is trying to look past God's bogey.

    用佛吉尼亚·伍尔夫的话说,撒旦是想无视上帝的惑众妖言。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • My guess is that our sense of Milton's power, however that power is imagined, is intimately related to the way in which Milton himself represents power in the characters of Satan and of God in Paradise Lost.

    我猜我们对弥尔顿力量的理解,不管我们如何想象这力量,与弥尔顿在《失乐园》中所写撒旦和上帝两角色对,力量的展方式切密切相关。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Now I raise the matter of Satan's critique of God's power because the evaluation and the criticism of Milton, and especially of Milton's poetry, has hinged for a couple of centuries now on a related set of questions about this poet's power.

    我提出撒旦批评上帝力量的问题,因为对弥尔顿的评价和批判,尤其是对他的诗的评判,几世纪以来,一直与一些与他的力量相关的问题纠结在一起。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Satan's saying that before the war in heaven, God's power just seemed like any other king's power, as if God sat on the throne of heaven merely because of those humanly constructed reasons of tradition, or of old repute or consent or custom.

    撒旦是说在这场天上的大战之前,上帝的力量就和其他国王的力量一样,他坐在天堂的宝座上似乎仅仅是因为,人们自己营造的原因和传统,或者说是他过期的声望,他制定的法规以及约定俗成的规矩。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Satan's described initially here as the wind god Orion, a classical figure who vexed or tossed the waves of the Red Sea, ; just as Satan is rousing and inspiring his fallen host of angels; but Milton continues to complicate the simile.

    撒旦在这里最初被比作风神猎户,这是一个在红海上呼风唤浪的古典形象,就像撒旦在他的天使随从面前充满了威严;,但是弥尔顿接下来又使这个比喻复杂化了。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • That Satan is still able to doubt the legitimacy of God's power is a testimony to the complexity, I think, of the analysis of power in Paradise Lost. No power, not even God's power, can be irresistibly and indisputably proven.

    我认为,撒旦尚能怀疑上帝力量的正统性,就证明了,《失乐园》中对力量的分析的复杂性,即使是上帝的力量,也不能被不可抗拒,无可置疑的证明。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Satan finds it ignominious and shameful to lower himself to God, to bow and sue for grace with suppliant knee and deify His power, but this kind of submission is shameful not because it's simply always shameful so to debase oneself.

    撒旦认为对上帝放低身段,屈膝承欢,并认可他的力量实在是可耻的,但是这种屈从之所以是耻辱,并非是因为通常身段被贬低时会感到耻辱。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定