• "And that's what this method does - it captures the complexity of the puzzle and the interaction of all these genes together to produce exceptional longevity."

    VOA: standard.2010.07.14

  • It's a puzzle, but it has for its delight a kind of solitary quality, both of the composer and of the solver of the chess problem.

    它是一个谜语,却具有某种令人愉快的自我的特性,不论是设题的人还是解题的人都能感知到。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • If evolution wired us up simply to survive, then it's a puzzle why animals would relate positively to other animals.

    如果进化仅让我们生存,那么这是个谜题,为什么动物之间确定有联系。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • That puzzle aside, it seems to me that once we become physicalists, there's nothing especially deep or mysterious about death.

    除了这个谜团,在我看来似乎在成为物理主义者之后,死亡并没有什么深刻和神秘的了。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And this puzzle piece here colored in blue because it's a Boolean expression is just something that--whose answer is either a yes or no, 0 true or false, one or zero.

    这个拼图染成蓝色,因为它是布尔表达式,它的结果只可能是肯定或否定,对或错,1或者。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • What I want to do, I want to talk about Jeremy Siegel's book and the equity premium puzzle.

    接下来我要做的是,我想谈论下杰里米·西格尔的书,和股权溢价之谜。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • There's a kind of puzzle there as to-- even if, before we move to the question, how widespread are cases like this?

    这里又产生了一种疑团-,甚至在我们探讨,这种案例有多普遍之前?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • We'll shape like a puzzle piece that will allow me to go to the looks palette at top left and it's pretty self-explanatory.

    我们将制作出一个拼图,让我去寻找左上角的调色板,它非常明显。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And let's just see how many pieces of the puzzle you got right.

    让我们看看你们,解决了多少迷惑。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It's a little puzzle piece that says when the green flag is clicked and this is kind ; of like the beginning of a program; when you double click an icon on your desktop this is how something like that is implemented; it's listening for that double click, it's listening for that green flag.

    是一小个按钮,它的意思是,何时点击绿色旗帜,这就好比开始运行程序;,当你双击桌面上的图标,就开始执行操作,桌面的图标需要双击,绿色小旗也等待点击来执行命令。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • there's a puzzle as to how are we even to understand this case?

    就有这样一个疑团要解决,我们怎么理解这种案例?

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And most people are heterosexual There's a considerable amount that varies cross-culturally of people who are bisexual But the real puzzle is exclusive homosexuality ? So, why?

    多数人都是异性恋的,而且不同文化背景下…,还有很多双性恋者,但真正的难题在于绝对同性恋,为什么呢?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • We'll notice, it's just a few puzzle pieces.

    注意,这里只有一些拼图。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And the trick to a puzzle box is there's a simple way to get out but you have to kind of pull on something, some special lever, to make it pop open.

    这个谜笼的设计是这样的,只要小猫拉动一个东西,它就能够逃出去,拉动一个特殊的杠杆,迷笼就会打开。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Well, that's the puzzle.

    这就是个困惑。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It's a huge puzzle.

    这是一个大谜题。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • In Scratch you may have realized that, "I could implement my program this way with these puzzle pieces, but it kind of feels -- like I could use these puzzle pieces instead" -- that's absolutely the case in programming.

    在Scratch中你可能已经意识到,“我可以用这一段代码来,执行我的程序,不过这有点感觉到,我可以用这些代码段来代替“,那绝对是编程中的一个情况。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • The curly braces are then the C's way of kind of making a puzzle piece that looks like this so you can put stuff inside.

    花括号是C语言的一个方式,用来做一个像这样的程序块,所以你可以把代码写在里面。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • - So now if Christiana doesn't actually -- if either programmer or who's programming these little puzzle pieces, don't actually do anything with this return value, and I call, get int, she wants to hand this piece of paper -- to me, but if I don't actually assign -- no, no, I just messed up the demo.

    现在如果Christiana没有-,如果程序员或谁在编写这段代码,不要对这个返回值做任何事情,我调用GetInt,她把这张纸给我,但是如果我没有赋值-,不,不,我刚才把这个演示搞乱了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定