There is also the question of what kind of reader we are that this preface brings up and sort of puts in front of us.
有一个问题,我们是什么样的读者呢,在这个序言面前。
He, in fact, sings and sings louder for it in this late poetry; sings louder, as he puts it, "for every tatter in its mortal dress."
在诗里他高声为其赞颂;,为其高声歌唱,更高声地为每一件破旧衣裳歌唱“
So, this is one of the things that O'Connor puts in front of us.
这就是奥克纳想要呈现在我们面前的东西之一。
This puts the British Government in an embarrassing situation of owning a failing mortgage lender, so they've got to now be the government collecting on all these mortgages; it's a mess.
承认其银行抵押贷款出现严重问题,着实令英国政府颜面扫地,所以现在不得不由政府出面,收购所有这些抵押贷款,真是一团乱
As he puts it in the dedication of his most famous book, he writes that this book The Prince "is a product of long experience with modern things " and a continuous reading of the ancient ones."
从而催生出,他最呕心沥血的大作,他笔下的《君王论》,“是一部,对现代事物长久体验,与持续阅读古籍的结晶“
They talk a lot, as Sarah said, they talk a lot about abstract questions, and this puts the meaning of the story in that abstract register. Is it a love story, or is it a religious story, a mystifying story?
他们谈论了很多,如萨拉所说,他们谈论了很多,很抽象的问题,这使得这个故事,变得抽象了,这是个爱情故事吗,有的或者是个宗教故事,还是个神秘故事呢?
应用推荐