• I'm Mario Ritter. This week on our program, we take a look at some scary movies, just in time for Halloween...

    VOA: special.2010.10.29

  • instead of being my program, I'm running, just my ideas We have other people run their programs, have their ideas.

    而不是推行我的项目,我来负责,全是我的观点,我们有其他成员实施一些项目,表达他们的观点。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • In fact, I am the only, I'm the only person from America, out of everybody in the accounting Ph.D. program.

    事实上,在所有会计博士生中,我是唯一的美国人。

    如果是在考虑留学 - SpeakingMax英语口语达人

  • Im Faith Lapidus. Join us again next week for another People in America program on the Voice of America.

    VOA: special.2010.03.14

  • And here, too, it's just a little baby program in that I'm hardcoding the expression 17 divided by 13.

    然后这里,这只是一个子程序,在那里面我硬编码了表达式“17除以13“

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I'm Mary Tillotson. Join us again next week for another PEOPLE IN AMERICA program on the Voice of America.

    VOA: special.2010.05.02

  • But one of them was on a Nashville, Tennessee radio station, on a program at 5:30 p.M. Called "Drive Time."

    但在田纳西州那什维尔电台下午五点半的,"驾车时刻"节目中,主持人这么问我

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • And I'm Steve Ember. Join us again next week for another People in America program on the Voice of America.

    VOA: special.2009.03.08

  • I'm checking that I didn't leave my program because I didn't find an answer. Well this is a good thing, it's better than my program running forever, but it's a bad thing because I don't have it the square root of 0.25.

    我对计数器要做个验证,因为我不会没得到答案就退出程序,好,这其实是个好事,因为它不会让我的程序永远跑下去,但这也是件坏事因为,我没得到0。25的平方根。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I'm Steve Ember.And I'm Mary Tillotson.Join us again next week for another PEOPLE IN AMERICA program on the Voice of America.

    VOA: special.2009.02.22

  • Am I going to a class? Oh no. Ok, so the program that I'm in is, it's a program for undergraduate.

    去上课?不是。我参加的是一个本科生的项目。

    去学校聚会的路上 - SpeakingMax英语口语达人

  • And I'm Phoebe Zimmermann. Join us again next week for another People in America program in VOA Special English.

    VOA: special.2009.04.12

  • I'd like to describe the TEAL program that I'm involved in here.

    今天我想讲讲,我在这儿参与的TEAL项目。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • And I'm Shirley Griffith with People in America a program in Special English by the Voice of America.

    VOA: special.2009.11.15

  • Maybe do the JET program in a couple of years when I'm graduated.

    也许我毕业以后会参加日本交流和教学计划项目。

    身为大学生很快乐 - SpeakingMax英语口语达人

  • I'm Barbara Klein. This week on our program, we explore American folk music, the music of the people.

    VOA: special.2009.07.27

  • I'm really thrilled with who we have on our program today.

    我们今天的节目邀请到的嘉宾让我非常激动。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • I'm Susan Clark with WORDS AND THEIR STORIES, a program in Special English on the Voice of America.

    VOA: special.2010.05.16

  • The scripts are in the middle, the sprites are on the right hand side, so when I have the stage selected at the moment, I'm seeing the script that are associated with sort of the whole program itself, the so called stage.

    这些脚本在中间,这些精灵都在右边,当我们选择了某一刻的场景,我们就会看见与整个方案相关联的,脚本,这就是所谓的场景。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I'm Sarah Long. Listen again next week for another PEOPLE IN AMERICA program on the Voice of America.

    VOA: special.2010.07.04

  • And henceforth I'm gonna start calling these tools, these monickers that I can use as building blocks in my own program, it's gonna be called a function as we'll see.

    从此以后,我将在我的程序里把这些工具,称为我们可以用来写代码的组件,在我自己的程序中,我们将了解到它被叫做为一个函数。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I'm Shirley Griffith. Listen again next week for another PEOPLE IN AMERICA program on the Voice of America.

    VOA: special.2009.05.24

  • I'm going to use my own special program that will color code things for me in class, but the idea is the same; it's a text editor.

    我将用我自己专门的程序,那个会分类为我标出代码的颜色,但是那个思想是一样的,这是一个文本编辑器。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I'm Warren Scheer. Listen again next week at this time for another WORDS AND THEIR STORIES program on the Voice of America.

    VOA: special.2009.03.08

  • I'm saying "here comes my main function; here comes the guts of my program."

    我指明“这里是我的主函数;,这里是我的程序内容,“

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I'm Shirley Griffith. This week on our program, we answer a question from a listener in Brazil.

    VOA: special.2009.12.14

  • I'm first printing the zero argument which I said is the name of the program itself.

    我先打印参数,这是那个程序本身的名字。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I'm Doug Johnson. Our program was written and produced by Dana Demange with reporting by Mike DeFabo.

    VOA: special.2010.07.02

  • I am going to run a program called Nano nano hello c and type nano hello.c and I'm gonna type the following very quickly without much explanation because we'll dive into this more next week.

    我要运行一个Nano程序,键入,我快速写下下面的内容,不打算做过多的解释,因为下周我们会深入了解这些。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • When you're all out of specific cases and you want to handle everything else, you literally say "default:" And here I could end the program with break, but it's kind of unnecessary because once I'm at the bottom of the curly braces, that's it.

    当它不在你列出的所有情况中,为了处理其他的情况,你可以用“default:“,这里我可以用break来终止这段代码,但是它是有点,不必要的,因为我已经在这个花括号的,底部了,就这样了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定