It's always worth asking yourself what a line of poetry that is as aggressively unpleasant as this one is doing in a poem.
你需要不断的问自己,一句让人感到被侵犯,不悦的诗,正如这里的这句,到底想要表达什么。
This is the line that begins the poem's final verse paragraph and it has to be one of the most amazing moments in all of English literature.
这行是以诗篇最后的韵诗开端的,是英语诗歌文学中,最惊艳的段落之一了。
Maybe he thought of that because it's really a poem seems to be a poem of advice for young people because it ends up the last line is ? do you know the last line?
也许他是因为它真的是一首诗歌才想起它,似乎是一首对年轻人忠告的诗歌,因为它以最后一句结尾,你们知道最后一句是什么吗?
In the eighteenth century, a poet named Mark Akenside wrote a long poem called The Pleasures of the Imagination, and in this poem there is the line "The great creator raised his plastic arm."
在十八世纪,一位名叫马克?阿肯赛德的诗人写了一首长诗,叫《想象的快乐》,诗中有一句是,伟大的造物主举起了他的plastic的手臂“
And it may well be that no poem has ever been since Paradise Lost published with line numbers in its very first edition.
只有《失乐园》首次印刷的时候把行数印上,之后的诗歌都没被这么出版过。
So let's look at an example of how this might actually happen, a way in which the verse actually seems to generate this sensation of bodily freedom. Just look at the first line of the poem: "Of Man's First Disobedience and the Fruit."
让我们来看一个具体例子,看看诗句是怎么样产生,躯体自由的快感的,整首诗的第一句:,“关于人类最初违反天神命令偷尝禁树的果子“
So, I think that kind of thing. You should read that poem : Student: I like the line where it's if you can be in a crowd but not lose the common touch -that's my favorite line Mr. Carl Icahn: That's right. If you can walk in a crowd and still not lose the--if you can walk with kings and not lose the common touch.
所以为这些事情你应该读读那首诗,学生:我喜欢这句,如果你跟村夫交谈而不变谦虚之,态,亦或与王侯散步而不露谄媚之颜,那是我最喜欢的一句,卡尔·伊坎先生:对,是的,如果你可以和农夫交谈而,不变--亦或与王侯散步,而不露谄媚之颜。
As far as I know -- I know of no exception, although someone may well be able to produce one no original poem in English had ever been published with line numbers in the margin in its very first printing.
就我所知,无一例外,尽管有些人能很好的制作出摹本,但英语原版诗歌从不在首次印刷的时候,把行数印在页边空白处。
应用推荐