If you believe this, this also forms the basis for ways for a theory of how you could make phobias go away.
如果你认为这是恐惧症的起因,那么这也同样是,消除恐惧症的治疗方法的理论基础。
So, the Little Albert idea-- The Little Albert experiment, provides an illustration for how phobias could emerge.
小阿尔伯特-,小阿尔伯特的实验,说明了恐惧症的形成原因。
But the claim that people have formed their phobias through classical conditioning is almost always wrong.
但恐怖症形成于经典条件作用的主张,从一开始便是错误的。
Finally, I talked about phobias and I'll return to phobias later on in this course.
最后,我要说说恐怖症,我还会在之后的课程里再来讨论它。
Instead, it turns out that there are certain phobias that we're specially evolved to have.
相反,我们所拥有的某些恐怖症,则是进化而来的。
It's more complicated than that but the notion is you can use these associative tools perhaps to deal with questions about fear, phobias and how they go away.
但实际情况要复杂得多,你或许可以利用这些有关的治疗方法,来理解关于恐惧,恐惧症,以及他们如何才能消失的问题。
So, chimpanzees are afraid of certain things and they can often develop phobias for certain things, but the phobias they develop, the fears they develop, are things like spiders and snakes.
黑猩猩害怕特定的东西,他们对特定的东西产生恐惧,但恐惧产生了,害怕产生了,像蜘蛛和蛇。
Some proportion of people in this room have phobias.
在座一定有人是恐惧症患者。
So, what they do now though, and we'll talk about this much later in the course but one cure for phobias does draw upon, in a more intelligent way, the behaviorist literature.
而如今治疗恐惧症的方法,我们会在后面讲到临床心理学的时候,人们依据行为主义的文献,从一种更加聪明的角度出发,提出了一种恐惧症治疗方法。
This almost certainly is not the right story but again, just as in phobias, some ideas of classical conditioning may play some role in determining what we like and what we don't like sexually.
这个解释肯定是错的,但是,与在恐惧症中的作用相同,经典条件作用,或许对我们在性活动方面的喜恶,起着一定的决定作用。
But what seems likely is the sort of phobias you're likely to have does not have much to do with your personal history but rather it has a lot to do with your evolutionary history.
但你可能患有的恐怖症,似乎与你的个人经历无关,而与人类进化史有着很大的关系。
应用推荐