By two thousand five, they say,farms in northern China produced about the same amount of corn per hectare as farms in the American Midwest.
VOA: special.2009.07.28
So, for example, for the chlorine case, we would say that the electron affinity for chlorine is actually positive 349 kilojoules per mole.
比如,以氯为例,我们可以说氯的电子亲和能,应该等于正的,349,千焦每摩尔。
So, if something cycles through five wavelengths in a single second, we would just say that the frequency of that wave is five per second.
如果一个东西在一秒,内经历了五个波长,我们就说这个波的,频率是每秒5次。
Some officials say it actually could be anywhere between 300 deaths and 700 deaths per 100,000 births.
VOA: standard.2009.11.10
Things that I say are going at 50 miles per hour you may say are going at 80.
在我看来速度为每小时 50 英里的物体,在你看来速度可能是每小时 80 英里
"So I should say six point five per cent growth projection would be a very comfortable sort of target that the government can have."
VOA: standard.2009.10.16
For simplicity I'll talk about these views as though they say life per se is valuable.
因为我会简单地把这些观点描述成,生活本身是有价值的。
This is the pulse of music and music theorists ever since the late fifteenth century from music theory Francinus Gafurius on we could go all the way back then have said that the pulse in music is basically at the same tempo as the human pulse which comes out to be about oh, we'll say seventy-two beats if you will, pulses, per minute.
这是音乐的脉搏,从十五世纪晚期到现在的音乐理论家们,像弗朗西斯·加福瑞,我们回到那个年代,那时就曾说过,音乐的律动,和人类的脉搏节奏基本一致,就是说相当于,我们说如果是你的脉搏的话,每分钟七十二下左右
I have to change the prototype of this function to say that swap no longer takes an int per se or another int per se, but rather it takes two pointers, two ints, and in fact, it's on the very last page if you're still flipping.
我改变了这个函数的原型,来说明swap不再携带那两个int数本身,而是携带两个指针,两个整型数指针,实际上,它是在最后那页上。
t look the same to you, because your brain is correctly interpreting them as what once in a shadow, as sending, say a thousand photos per second into my eye.
但是,大家看起来却不一样,But,they,don’,因为你们的大脑正确地给予了解释,处于阴影当中,每秒钟向你的眼睛发出一千张图片。
Let's say that the British Government didn't say that they'll pay one pound per year, but it'll be one pound the first year, then it will grow at the rate g and it will eventually be infinitely large.
我们假设英国政府并没有说,他们会每一年支付一英镑,但它会是第一年支付一英镑,然后它会顺着利率g上涨,最后它就变成了无尽大的数目
The one thing you want to keep in mind though is that Hertz does not actually mean inverse seconds, it means cycles per second. So, if you're talking about a car going so many meters per second, you can't say it's going meter Hertz, you have to say meters per second.
写成5每秒,或5赫兹,你们要记住的是赫兹,并不等于秒的倒数,它是每秒的循环数,如果你们说,一辆车一秒可以走多少米,你不能说它走了米赫兹。
.. So I'm going to restrict myself, at least when I think about it, to versions that say, it's the life of a person per se that's valuable.
所以我会坚持,至少是对我来说,我会坚持,作为人活着的本身是有价值的这种观点。
And so even if, you might say, the way my life is going in terms of its contents is bad, being alive per se might still be a good thing.
所以,就算,我的生活内容方面非常糟糕,活着本身也许仍然是件好事。
So, it's something like the life of a person that, when we say, when there are people who are inclined to say, that being alive per so is valuable, presumably what they mean is being alive as a person per se is valuable.
所以这差不多就是人的生活,当说到,当人们说到,活着本身是有价值的,我们便假设它的意思是,作为人活着的本身是有价值的。
Well, actually, the first remark is, probably wouldn't be completely accurate to say, to describe these views as saying, " "It's being alive per se."
实际上,第一个评价是,也许这种说法不完全准确,他们把这些观点描述成为,“活着本身“
And even if we accept the valuable container theory, and so we say, " "Hah, you know, being alive per se is worth something as well."
如果我们接受有价值容器理论,我们会说,“活着本身也是有价值的“
For example, if a car is going on a racetrack and you're seeing it from the top, if the speedometer says 60 miles per hour, you might say it's not accelerating.
例如,如果一辆车在跑道上行驶,你从上面俯视它,如果速率表显示的是60英里每小时,你也许会说它没有在加速
应用推荐