• The prom is an important rite of passage.I didn't want you to miss anything.

    VOA: standard.other

  • Milton's infusing this passage with a powerful sense of -- I don't know, what can we call it? -- of gender nonconformity and cultural relativity.

    弥尔顿在这段中注入了一个很强烈的思想,我也不清楚,我们怎么叫这种思想呢?这种性别的不一致和文化的相对性。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • I want to quote from the beginning of Roland Barthes' essay, which I know I only suggested, but I'm simply going to quote the passage so you don't have to have read it, The Death of the Author.

    我想引用罗兰,巴特文章开头的几句话,我只是推荐这篇文章,从中引用几句,所以你们不用事先读,这篇文章就是《作者之死》

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • A lot of chutzpah in that passage; he hasn't seen any real war yet.

    真是厚颜无耻啊,他都没见过真正的战场

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • The laurels and the myrtles that he addresses here are, of course, the traditional plants classically associated with great poets; but for Milton in this passage, importantly these plants simply aren't ripe yet.

    诗中提到的月桂树和常青藤,传统上常常与伟大诗人相联系;,但在弥尔顿的这首诗,重要的是这些植物尚未成熟。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • I guess this passage isn't rhetorical after all.

    我想这篇文章一点都不是修辞的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • This passage didn't exist.

    那篇文章中没有提到。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • I'm going to look sort of with some care at these passages - so all will become clear, but particularly in this: Sidney-- and I didn't exactly quote the passage in which Sidney does this - but I urged you to believe that he does-- Sidney actually ranks poetry somewhere between divinity and the other sciences.

    我会重点讲这点,等我讲完你们就明白了-,我不读他的原句了,但我想让你们知道,西德尼的确-,将诗歌排在了,神学和其他科学之间。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定