"We are particularly interested in these type of immune reactions that are responsible for killing the malaria parasite.
VOA: special.2009.12.22
You find Mycenaean elements, tools, other things, pottery particularly of a certain kind, all over the Mediterranean Sea.
你可以在一些发掘的工具及其他物品,特别是某种陶器上,发现迈锡尼文明的影子遍布地中海区域
I'm thinking particularly of the images describing the activity of reading.
我觉得尤其是描述阅读活动,的形象。
But it seemed that teenage physical activity was particularly important in terms of the prevention of cognitive impairments."
VOA: special.2010.07.07
Cummings actually boldly experimented with this principle and he attracted the attention of the linguists, particularly a linguist named Dell Hymes.
对此,卡明斯做了一个大胆的试验,吸引了语言学家的注意,特别是德尔海默斯。
Cohabitation offers people a lot more flexibility and freedom, but that's the downside of it too, looking at it from a more relational -- and particularly from a child's -- perspective."
VOA: special.2011.05.23
Conquest and exile were events that normally would spell the end of a particular ethnic national group, particularly in antiquity.
一般情况下,一个种族群体的结局,不外乎就是征服其他民族或被其他民族征服,然后被流放,特别是在古代。
It doesn't particularly attest to any level of accomplishment.
VOA: special.2010.02.25
For one thing, it has given us a richer understanding of certain learning mechanisms, particularly with regard to nonhumans.
一方面,行为主义使得我们能够,更加全面的理解某些学习机制,特别是非人类的学习机制。
"People from all walks of life, and particularly from rural areas or marginalized communities, can have access to higher education at the most advanced levels, and our program provides that opportunity."
VOA: special.2009.09.24
Firms in perfect competition are price takers: they don't particularly have to worry about the actions of their competitors.
这些企业是价格接受者,他们不必担心,他们的竞争对手的策略
The United States wants South Africa to step up its leadership role in Africa, particularly in the area of trade.
VOA: standard.2009.08.08
You are going to read, you are going to learn, you are going to come to lecture, I am going to hit some high points, things that I find particularly interesting, but it is not sort of well, he said we are going to read this but then he didn't talk about it in class.
你们要去阅读,要学学习,你们要来上课,我要讲些重点,是一些我发现的很有趣的事情,但是不是你们想的那种,他叫我们读这里,但是他并没有在课堂上谈论这。
Meanwhile,many Ukrainians, particularly in the western part of the country, fear controversial new Education Minister Dmytro Tabachnyk will promote pro-Russian policies.
VOA: standard.2010.03.17
We started on this topic on Tuesday, particularly emphasizing smallpox and kind of the history of vaccine development.
我们在本周二,重点讨论了天花,以及疫苗的发展历史
"I think it's going to be tough because of some of the other performances of last year, particularly Roger Federer."
VOA: standard.2010.02.11
You can run into issues of things like overflow, underflow, with floating point numbers and when you see a whole bunches of ones, it's particularly a good time to be suspicious.
来看看哪儿会出问题,你可能会碰到浮点数中的溢出和下溢问题,当你碰到一系列这种问题后,可能就会适时的开始怀疑结果的正确性。
One council diplomat said Lebanon could prove to be something of a wild card on Middle East issues particularly Iran's nuclear ambitions.
VOA: standard.2009.10.15
They knew the techniques for grafting and improving, and domesticating species of grapes and olives particularly.
他们知道植物嫁接和改良的工艺,和为葡萄和橄榄培育良种的技术
China is particularly keen to secure supplies of oil and natural gas to fuel its rapidly expanding industries.
VOA: standard.2009.10.13
So, for example, just talking about hydrogen cyanide or the cyanide anion, these are both molecules which are used in organic synthesis, so particularly the cyanide anion and salts of the cyanide anion.
那么,比如,就拿氰化氢,或者氰离子来说,它们都是用于有机合成的分子,特别是氰离子和氰离子的盐。
President Obama says the honor is particularly meaningful for the first native of the former East Germany to lead a unified Germany.
VOA: standard.2009.11.03
There's a peculiar story that refers particularly and that is the Glass-Steagall Act of 1933.
有一个奇怪的故事,1993年格拉斯-斯蒂格尔法。
Coastal areas are particularly vulnerable, and human health would also be affected by the impact of climate change."
VOA: standard.2009.03.12
I appreciate particularly the idea of human rights, because it is meant to get a round culture, and particularly a round religion, to find those common denominators, hopefully not the lowest denominator that's just ethical washout. It doesn't mean anything.
我尤其赞赏人权的观点,因为它是要构建一个全面的文化,尤其是一个全面完整的宗教,以此来寻求人类共通的地方,希望别是最低层次的共通点,否则只会是道德的失败,没有任何意义。
Fred Barnes, editor of The Weekly Standard magazine "Obama,while a glib and smooth speaker, is not particularly persuasive,"
VOA: standard.2009.09.02
Workers obviously didn't want a monarchy; but, in many areas of France,particularly in the south, lots of peasants did want a republic, and France becomes a republic.
工人们显然不想要君主制,而在法国许多地方,尤其是南方,很多农民确实支持共和,于是法兰西成为了共和国
I think it says a lot about the potential of the human mind, particularly the creative potential.
VOA: standard.2010.07.16
Okay?So all of these factors,particularly the idea of regularity and repetition.
好吧?那么这些现象,尤其是它们的规律和重复。
Follow the brain, and more particularly, follow however much of the brain takes to have enough of the brain there to still give you the memories, believes, desires and so forth and so on.
根据大脑论,尤其是,根据存在的,能储存你的记忆,信仰,渴望,等等东西的,大脑部分来决定。
应用推荐