• They say this can provide important information about how ocean conditions change over time and how corals react to climate change.

    VOA: special.2010.08.10

  • Over this time period, that portfolio had an expected return of something like a little over 9% and it had a standard deviation of a little over 9%.

    在这个时间段,这个投资组合的预期收益率是,9%多一点%,标准差是9%多一点。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So here we've got the continuing,evolving over time-- this is all taking place in France-- the personality of Napoleon in France.

    所以这是持续的,随时间进化的…,这都是发生在法国-,法国拿破仑的人格。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • He thought that this was evidence that the bottom of the ocean had been lifted up by powerful geological forces over long periods of time.

    VOA: special.2009.02.25

  • But if it watches you over some amount of time just like it's been for years with advertisements, can this kind of algorithm, this kind of process presumably improve?

    但是如果它像关注广告一样,花费一些时间关注你,这些算法和进程,想必会提升吧?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Katrin Verclas says she hopes FAILFaire will change this problem over time.

    VOA: special.2010.09.13

  • So when we talk about a cohort study, this means taking a group of people and following them over time.

    所以当我们提到定群研究,就意味着,有一群人参加实验并需一直追踪下去

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • This long-time policy gave senators firm control over local federal jobs.

    VOA: special.2010.04.22

  • They were written by people in Canaan to the Pharaoh in Egypt remember the Pharaoh still has control over Canaan at this time.

    由迦南人写给埃及法老的,记住当时法老仍然控制着迦南地区。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • "When it is all said and done, I think it is time for a 'do over'. We need to start this budget process all over again.

    VOA: standard.2009.03.24

  • In this worldview, institutions--human institutions evolve only slowly over time and cannot be altered by abrupt human interventions.

    在这个世界观里,制度尤其人文制度,发展得非常缓慢,而且不会被突然的人为干预改变

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • "He deals with a lot. He becomes frustrated in this one a little bit because he gets this close all the time and then gets told 'no' over and over again.

    VOA: standard.2010.07.07

  • I'm actually going to skip over this for reasons of time and just go to some examples of the unconscious in modern psychology.

    由于时间的关系我就不讲这个问题了,直接给大家举一些,现代心理学中的无意识的例子。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • "What you want to see over time is this number move not only below 450 , but below 400,000 before the economy is generating the strong job gains that we would all like to see.

    VOA: standard.2010.05.20

  • And I apologize for taking you over, we'll come back to this next time, please go to the website to sign up for recitation for tomorrow.

    抱歉有点拖堂了,我们下次会接着这里讲,请去网站,为明天的复述签到。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And this will have to go up before The International Union of Pure and Applied Chemistry before they approve it because they fought over element 106 for the longest time, but I think this will go through fairly quickly.

    但还是要往上申请,直到国际纯粹与应用化学联合会,因为同意,他们为106号元素抗争了很久,但我想这个应该会很快通过。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • Stocks have paid 4% more a year over this incredibly long time period than short-term bonds.

    股票在相当长的一段时间里,每年都比短期债券投资收益率,高出4个百分点。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So, over the course of time this could have a very substantial impact on the community.

    所以,这种病毒在一段时间内,会对当地社会产生持续的影响

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • So right in the packaging of this novel that we have today this cover has changed over time nevertheless, even today, that very Catholic iconography is right on the front of the cover.

    所以对于我们的这本书,虽然封面随着时间一直在改变,但是即使是今天,天主教的肖像画依然,出现在了封面的中央。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Now this isn't the first time in this course that I've paused over a moment at a crossroads where you can't possibly take both paths but where it is obviously very, very difficult to make up one's mind.

    现在是这个课程中第一次,在一个分叉路口停下,我们不可能同时走两条路,但是这也显然是非常难以决定的一个地方。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Then we read, or at least we think we read, that Satan's spear is small, and then we realize over the course of this reading process that Satan's spear is unimaginable, and we realize that our time-bound mode of knowing is ultimately inadequate to understand anything about the inscrutable truths of eternity: this is according to Fish.

    然后又读到,至少我们认为读到,撒旦的长矛又很小,接着我们意识到了在阅读的过程中,撒旦的长矛实际上是不可想象的,并且我们被特定时代拘束的理解模式,是不足以理解任何,有关永恒的难以预测的真相的:,这是费什告诉我们的道理。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • But we also saw it's a dangerous idea to take too literally: that sometimes this can get you to over think the problem and actually, as in that numbers game last time, the best choice, the winning choice, might not involve so many rounds.

    同时我们也发现过度照本宣科也不好,有时他会导致你,对于问题的过度探究,正如我们上次玩的数字游戏,最优选择,最后获胜的答案,有时不会绕那么多弯子

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • It turns out that slightly before the stack, slightly before this conceptual chunk of memory, there's other things called environment variables that we may see over time but elsewhere in memory are other things.

    结果是稍微在堆之前,稍微在这个内存块概念之前,另外还一个东西叫做环境变量,我们之后可能看到,内存中的其他地方,是其他的东西。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I just want to make mention of this in case there's ever doubt, generally parentheses do solve your problem as an arithmetic but do realize this is some lower level details we'll come back to over time.

    是想告诉大家如果你对某些式子的前后运算关系不确定,就加上括号,这都是一些小细节,我们以后还是会再提到的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But we'll use this over time but the percent sign essentially gives you the remainder.

    在以后我们会用到,%给你的是余数。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • However, over the course of time, some ancient Israelites, not all at once and not unanimously, broke with this view and articulated a different view, that there was one divine power, one god.

    然而随着时间推移一些犹太人,不是全体一致地,摒弃了这种,认同并信仰一种完全不同的,那就是世上只有一个神,上帝。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • That's where you're just asked over a period of time, how often you eat this list of foods and you're given a very long list of foods.

    正如同你们刚才问的,你多久吃一次这些食物,你有一个很长的食物列表

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • We have five teaching fellows at this time and they're from all over.

    本课共有5位助教,来自世界各地

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • But if you look at the tech fund category, the difference between the dollar-weighted and the time-weighted returns--this is over a ten-year period -is 13.4% per annum; that's stunning.

    但是如果你关注科技投资基金,十年间,货币加权回报率,和时间加权回报率间的差距,是每年13.4%,这是非常夸张的

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Now I mention this only because over time, this will become important when you're not reading in files necessarily but writing files.

    我之所以提到这个是因为久而久之,当你自己写代码而不是读代码时,这会变得非常重要。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定