Then spread loose straw ten to fifteen centimeters deep over the seed pieces and between the planted rows.
VOA: special.2009.03.10
Now I want to pause a little bit more, then, in this regard over Derrida's distinction between writing and speech--writing, ecriture.
现在我想再停下来花一点儿时间讲讲,德里达的书写和演讲之间的区别,书写,文字。
all over the place, all over the place there. And people change between spots, place and place.
在那里所有的地方,人们因地点和地区而不同。
Throughout most of the eighteen fifties, war was a continual threat between the North and the South over the issue of slavery.
VOA: special.2009.06.18
Long before Milton had begun to tackle the problem, Christians had for centuries, for millennia, puzzled over the logical inconsistency between these two concepts.
早在弥尔顿应对这个问题之前,基督教徒们就已经花了成百上千年,为这两个概念之间逻辑上的前后矛盾感到困惑。
The battle between Republicans and Democrats over health care reform was voted the third top story Reform of the country's of the year.
VOA: special.2010.01.02
That's the name of the city-state over which he is king. And the epic as we now have it was probably composed between 2000 and 1800 BCE.
吉尔伽美什的故事,据传,这部史诗创作于公元前2000-1800年之间。
The sexual tension between him and Catherine starts to take over his life.
VOA: special.2010.03.12
I'm oversimplifying a little bit but between wars the rate tends to come down because people think, well the war is over.
我说得有点过于笼统了,但在战争期间,税率走势却有所下降,因为人们都觉得战争结束了。
The boat business fell off in recent years because of the conflict between India and Pakistan over Control of Kashmir.
VOA: standard.2009.12.16
And so the breakdown that we've had in past terms are just under half of the students describe themselves as among those less comfortable just 10% over 10% among those more comfortable, in between.
在以往的学期里,仅有将近一半的学生,认为自己对电脑知识不太熟悉,认为自己比较熟悉电脑的人略多于,剩余的这些学生介于两者之间。
Kashmir is split between the two countries, which have fought two of their three wars over the Himalayan region.
VOA: standard.2009.10.28
I have made some adjustments every year. I'm trying to deal with the fact that there are so many novels I love written between, say, 1985 and the present that are over 400 pages apiece.
每年我都会做一些调整,但是事实是,我喜欢自1985年到现在这段时期的很多小说,每本都超过400页。
But the Obama administration appears sensitive to hemispheric frustration over nearly 50 years of diplomatic and economic estrangement between Washington and Havana.
VOA: standard.2009.04.15
Next, if you're going to sleep, I ask you to sit between two non-sleepers because sometimes what happens, the whole row will topple over.
另外,如果你要睡觉的话,请坐在两个不睡觉的同学中间,因为有时候,整排的人都倒下了
"It was election of high quality. It offered the voters genuine choice between candidates, and it showed significant progress over previous elections."
VOA: standard.2010.02.01
If the rate of population growth of the United States between 1820 and 1850 had sustained over time, we'd have today approximately one and a half billion people in the United States.
如果在1820至1850年间,美国人口增长率保持下去的话,今天我们的美国,就会拥有近十五亿人口
In between the meetings, U.S.Treasury Secretary Timothy Geithner said all financial meetings over the next few months will have the same agenda.
VOA: standard.2009.04.24
So in the 1960's actually, between Kennedy and Nixon, if you ever go over and look at those tapes, it's amazing how conservative Kennedy looks when you think about his reputation today.
确实在1960年,在肯尼迪和尼克松两人中,如果你要是看过录像带的话,联想到肯尼迪在当今的声誉,你会对他时的保守姿态深表诧异
The interception of the ship comes amid growing tensions between Israel and Iran over Teheran's nuclear program.
VOA: standard.2009.11.04
Over here, we have dq=Cp dT, the heat, the proportionality between heat - and temperature rise is given by this, the constant pressure heat capacity.
这里我有dq=CpdT,这是热量,这是联系热量,和温度变化的系数,恒压热容。
Tensions between the Kurds and the central government in Baghdad over oil revenues and the disputed city of Kirkuk continue to worry U.S.officials.
VOA: standard.2009.07.28
This tactile mastery attests to something remarkable that's happened over the course of the poem, somewhere below the surface of the poem, somewhere between the lines.
这种触觉的掌控证明了一些发生在诗歌里的意义非凡的事情,这些事情贯穿诗歌的整体,暗藏在诗歌的表面之下,深埋在字里行间。
In addition to the aid, the prime minister said he expects much more cooperation between Britain and Pakistan over a wide range of issues.
VOA: standard.2009.05.13
There has been, over the years a lot of turf battles between the SEC and the CFTC because it's sometimes unclear whether something is a security or a futures.
历年来,证券交易委员会和期货交易委员会的领域战争层出不穷,因为有时候很难说,一个东西究竟是证券还是期货。
It is not the first dispute between governments and communications firms over the control of information.
VOA: standard.2010.08.02
Just as I foreshadowed, if you look at the difference between the first and third quartile in the bond market -these are active returns over a ten-year period again ending June 30,2005 -and the fixed income market, the difference between first and third quartile is a half a percent per annum.
如我之前所示,如果观察,债券市场中的第一和第三个四分位数,四分位数即统计学中,把所有数值由小到大排列并分成四等份三个分割点位置分别就是三个四分位数 考虑十年期的主动型的收益,截止于2005年6月30日,在债券这个固定收益市场,第一和第三个四分位数,每年只差0.5%
Both the test-firing and the sanctions vote come in the midst of an ongoing conflict between Iran and the West over its nuclear program.
VOA: standard.2009.12.18
The budget constraint is going to have a different slope to it and preferences will be different over this horizon between consumption then and consumption now.
预算约束线的斜率会有所不同,人们对即时消费和延期消费的偏好,也会有所不同
But if you look at the tech fund category, the difference between the dollar-weighted and the time-weighted returns--this is over a ten-year period -is 13.4% per annum; that's stunning.
但是如果你关注科技投资基金,十年间,货币加权回报率,和时间加权回报率间的差距,是每年13.4%,这是非常夸张的
应用推荐