• "I don't really do a whole lot. I normally just spend time with family, go out to eat,hang out, wait for the ball to drop on TV."

    VOA: special.2009.12.28

  • I hadn't set out with a plan that I wanted to teach at some of the best universities in the country.

    一开始,我并没有给自己制定目标,一定要在这些最好的大学执教。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • It's just some Friday nights they have raids and they can't come out and go out to the bars with us.

    他们只在某些周五的晚上玩游戏组队突袭,所以他们就不能出来和我们去酒吧。

    电子游戏 - SpeakingMax英语口语达人

  • They took prayer out of the schools and replaced it with drugs. We didn't stand up and we got legalized abortion and they are killing babies.

    VOA: standard.2009.08.17

  • And secondly, it turns out their definition of unwelcome sexual advance was broad enough to include someone being asked out on the date by someone they don't want to go out with.

    第二个问题是,受调查人员对性挑逗的定义,十分宽泛,有些人被邀请外出约会,往往是被一些他们不想一起出去的人邀请。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • "If you're taking out the saturated fat, what are you replacing it with?" And it doesn't mean we have to spend a lot of time parsing the nutritional labeling that is now on packaged foods in many countries.

    VOA: standard.2010.03.25

  • The last thing I want to point out to you is, I started out with this list. I haven't added anything to the list, right? I mean I've got a different kind of looping mechanism.

    我们从这个列表开始,我没往这个列表上加任何东西对不对?,我的意思是我学会了一种不同种类的,循环机制,我想我得说。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • We're told later that he stops sleeping with her because he just can't get it out of his mind. He'd rather sit and wonder.

    我们之后直到了他不再和她睡觉因为,他无法摆脱自己奇怪的想法,他宁愿坐着瞎想。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • You won't always draw out every single possibility that you have to start with.

    你都可以这样做,大家并不需要每次都把所有可能的结构都写出来。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Of course, since the dialogue is indeed a dialogue, we don't always have the arguments laid out with a series of premises and conclusions.

    由于仅仅是对话,我们不会看到一长串,有前提和结论的论证

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • He hung out with them and then the time passed and the world didn't end.

    他和他们一起等,时间过去了,但世界末日并没有出现。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I don't know how well you can make it out but there's a little broom guy there with glasses, playing air guitar with his broom, and I guess this is meant to capture the spirit of the contributors.

    我不知道你们能理解到什么程度,但是在那儿有一个戴着眼镜的男孩,用他的扫帚在弹着吉他,我猜这个的寓意是指要抓住那些发起人的精神内涵。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • won't dovetail with the units that come out of this calculation.

    我们得出的数据的单位,将不会和最后的计算单位相吻合。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And probably back home there would be the implication that if you can't work things out among them with consensus, probably the king has some weight.

    当在本国的领土时,如果对最终的决定存在着很大的争议,国王的意见有很大的分量

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So the concept of an absolute zero, a temperature below which you just can't go, that's directly out of the scheme here, this linear interpolation scheme with these two reference points.

    这就是绝对零度,这样,从线性插值的图像出发,我们得到了绝对零度的概念,你永远无法达到,低于绝对零度的状态。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • We shouldn't, just because there are biases and mistakes that potentially can be made, it doesn't mean we need to throw out the baby with the bath water and stop studying ourselves.

    我们不应该,只是因为会有潜在的偏颇和错误,这并不意味着我们要因噎废食,停止探究自己。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • language, my language ] -what I say and what I think in language--speaks true.] That's the position taken up, not at all the same thing as saying what's out there doesn't exist -nothing to do with that.

    那就是,语言,我的语言,说的是真话,这里的语言是指我所说的,以及我用语言所思考的],就是那个立场,与说那里什么东西不存在是完全不同的,与那个没有任何关系。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Suppose you are interested in investing in debt of companies, then you as an investor are subject to the problem that you might end up with the worst stuff if you don't watch out.

    假设你有兴趣投资于公司债权,那么作为投资人你会面临这样一个问题,如果不谨慎,投资有可能会血本无归

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • They just throw it out. They know what they mean I think I understand, but they don't do anything with it Whereas Cocteau, writes dozes, maybe in total, a couple of a hundred pages along those lines.

    他们只是提出观点,心里很清楚自己想说什么,而我想我也懂他们的想法,只是他们没有用这些想法进行研究,而科克托一共写了十二篇文章,用了几百页来说这个话题。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • But they need to be out working with the people. So I don't see this side of the programme, And it's I'm not blaming this on the Obama administration.

    但是他们应该和阿富汗人民一起工作,但我没有看到这方面的计划,我并没有责怪奥巴马政府的意思。

    普林斯顿公开课 - 国际座谈会课程节选

  • So, you're starting out with about-- please don't write these down-- 24,000 cattle, 150,000 sheep, 6,000 hogs, and that is not enough to eat, and people become quite obsessed with what they're going to eat.

    这样一来你至少需要,这个不用做笔记,两万四千头牛,十五万只羊,六千头猪,而这些只够勉强维持,人们开始为吃什么犯愁

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • I don't know who came up with this statistic but I love it: nearly three out of every five lines in Paradise Lost are enjambed - they embrace the practice of enjambment. The meaning or the sense of a verse paragraph is diffused throughout a series of lines.

    不知道是谁得出这个数字,但我很喜欢:,《失乐园》中将近五分之三的诗句是连结的,-它们全都连结在一起,一段诗的意思或感觉,贯穿在这段诗的一系列诗句当中。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Turns out with a Boolean expression, you don't have use the equality operator equals equals, you can just say what you mean.

    结果用一个bool表达式,你不需要使用等号操作符“==“了,你只要说出你的意思。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • But in California, I don't know like, especially with film schools out here and in New York,

    但在加州,特别是这里和纽约的电影学院,

    在梦想与现实之间 - SpeakingMax英语口语达人

  • I don't have to go read what it printed out in the screen. This has returned a value that I can use. Because I could do a test to say, is this a return value? If it's not, I'll do something else with it. So the binding is still there, it simply doesn't print it out.

    我不想读到屏幕中打印出来的这行字,程序返回过一个我能够使用的值,因为我可以做个小测试,来说明这是否是返回的值,如果不是,我可以做一些其它的事,而这个绑定依然在这儿,没有打印任何东西。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • You don't have the very same tower that you started out with.

    这并不是你一开始搭的,那个塔。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • They don't have -- those men in Lincoln green with the enormous long bows, made out of good English composite whatever, who can fire the thing thousands of yards and penetrate and kill the French nobility.

    忘掉阿金库尔战役吧 那时候没有穿着林肯绿,拿着英国式优质长弓的弓手,百步穿杨,千里追风,取法国贵族性命于无形

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So we'd really like to be able to find some sort of equation of state, or some sort of rather function of state that's going to relate the heat going in or out of the system with that function of state, because this isn't going to do it.

    所以我们真的想要去,找到一些态方程或者态函数,通过这个态函数可以表示热量,在系统与外界的交换,因为这个不能表示它。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • So you have to admit in fact it was surprising if only 1/4 teenager girls that everybody ask on the date by someone they don't like to go out with, let alone has been some sexual harassment, or sexual molestation, or sexual stocking, which was the lover of language that was used mostly in the media in reporting them.

    因此你不得不承认,事实上这件事情令人惊讶,如果只有1/4的女孩子,被她们不想一起出去的人,邀请外出约会,那更不必说那些受到性骚扰,性侵犯和性跟踪的人,其实不过是过于咬文嚼字,正如媒体报道这些事情的时候所用的字眼一样。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • We started out with just a simple idea: that you don't want to put all your eggs in one basket and if you had a lot of independent stocks you would want to just weight them equally.

    我们从一个简单的想法开始:,你不想把所有的鸡蛋放入一个篮子里,如果你有许多互相独立的股票,你给它们相同的权重。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定