What we ought to be doing is pursuing the kind of broad-based prescription for recovery and stimulating this economy that has always worked: fiscal discipline in Washington and tax relief for working families, small businesses and family farms."
VOA: standard.2009.08.02
We ought to remain a little aloof and take pleasure in this aloofness, the interweave of a given masterpiece.
并享受着这种冷漠,伴着颤抖来品味名著。
Now, compare the first element in each of these lists. Two is less than three, so two ought to be the next element of the list.
现在,比较每个列表的第一个元素,2要比3小,所以2应该是合并后列表的,下一个元素,然后你们就知道了。
So I think the outcome should be philanthropy and those of you who are successful really ought to give it away.
所以我认为有钱人,就应该做慈善,而你们中那些成功人士,真的应该将财富捐献出去
His appeal from the "ought" to the "is," to take one's bearings again, from the effectual truth of things.
他将,“应当“转为,“就是“的主张“,是基于,人们从有力事实面出发的意向。
I think it ought to remind us of what's at stake when we invoke the notion of objectivity.
它应该提醒我们当,我们产生客观性这一概念时会出现什么风险。
And then you might raise all sorts of questions about, well, was this part of God's plan that they ought to know this and should know this, so that their choice for good actually becomes meaningful.
你们也许会有很多疑惑,好,这是不是上帝的计划,人类理应知道这点,他们应该知道这点,那样他们择善也就变得有意义了。
It's not the whole story though. Let me turn to the question of the physical picture that you ought to have of a polis.
但还有别的原因,让我们看一下,城邦所处的自然环境,你们心里应该有个大致的画面
But as many of you know, and certainly you will find out here, they had pretty clear ideas of who ought to have those individual liberties and who would not, who indeed were born equal and who were not.
但是正如你们许多人知道的,当然你们在这里也会发现,他们非常清楚,谁该拥有这种个人自由,而谁不该,哪些人天生就是平等的,而哪些人不是
Again, the elite in Britain were scared, because you've got all these Ranter groups and Levelers and people who believe that everybody ought to have the right to vote, whether they have property or not and people that believe in the right of women.
英国的精英们被吓得要死,英国当时有各种喧骚派团体,平均主义者以及民众,他们相信每个人都应该享有投票的权力,不论贫富,还有人认为妇女也应有投票权
If that argument, if the argument-- If trying to run the Cartesian argument for astronomy fails, yet it seems to be an exactly analogous argument, we ought to conclude that the argument for the distinctness of the mind and the body must fail as well.
如果这个论证,如果把卡氏论证运用到天文学,是失败的,看来我们也不得不承认,类似的那个证明心灵,和身体不同的那个论证,必然也是失败的
Well I ought to be able to do that by simply generalizing the loop. And that's what the next piece of code on your a hand out shows you.
好的通过生成这个循环,我应该能够达到目的,这也是你们的讲义中下一段代码。
Ben Bernanke has been very creative in doing maybe I ought to write some of these things down.
本。伯南克一直很有创造性的做,也许我应该将一些东西记录下来。
And obviously, that ought to involve the variable in some way, or it's not going to make a lot of sense, so this includes the variable, since that's the thing that's changing.
很明显,这跟计数器的变量有某种关系,否则的话就没多大意义了,因此这跟计数器有关,因为它正是每次循环改变的东西。
I suppose what I'm really saying is that the word "hermeneutics" wasn't available, and the idea that there ought to be a sort of a systematic study of how we interpret things wasn't really current.
我想说的是“诠释学“这个词,不是一开始就有的,而应该系统地学习,如何解释事物,这种思想也当时也是没有的。
It is the question of really who governs or maybe put another way ? who should govern who ought to govern.
问题的症结在于谁管理,或换句话说,谁应管理?由谁管理。
I ought to have got through those topics by the end of the lecture.
本节课我应该能讲完这上面的所有话题。
OK. All right, let me show you one other tool that I want to use. Which is, I've written that piece of code, I ought to check it. Well, I could just run it, but another useful thing to do is, I'm, especially as I want to debug these things, is to simulate that code.
好,那么,让我给大家讲下,我想用的另外一个工具吧,也就是,我已经写好了这一块代码,我应该去检查检查,那么我可以去运行它,但是特别是当我想要调试代码的时候。
One ought to be interested and to take action on behalf of the polis.
个人应当服从集体的利益,并代表集体的利益行事
Political philosophy exists and only exists " in that call it "zone of indeterminacy" between the "is" and the "ought " between the actual and the ideal.
政治哲学存在,且仅存于,所谓的“不确定区域“,界于“是“与“该是“之间“,即现实与理想之间。
If we can't take the city, we ought to go home and there's a lot of spirit that says we ought to go home. And so a dream comes to Agamemnon.
如果他们不能攻下城池,就得打道回府,并且很多人心里,都觉得应当回去,于是阿伽门农做了个梦
And remind you that inside of here, I'd better be changing the variable. All right, if that variable that's counting is not changing I'm going to be stuck in an infinite loop, so I ought to that, right, expect somewhere in there, a change of that variable. All right?
我最好改变了计数器的变量值,好,如果计数的变量没有变化的话,我就会被卡在一个无限循环里面,因此我应该【不可闻的声音】,对,在这里的某个地方,改变下计数器的变量,对不对?我要做的最后一件事情就是?
And by that I mean a Burkean conservatism, a set of beliefs that says the world is ordered as it is, for reasons, and that human beings ought not tinker with that order, very much.
这里我指的是一种保守主义,相信这世界是始终按照秩序,运转的一套信仰,因此,人类 无论如何不能去僭越规则
I've certainly written code that has this problem, I've tried to use my own code that has this problem, and good to us, right, good hygiene, I'm going to use that word again here, of getting into the habit of writing defensive code up front, it's part of that collection of things that you ought to do is a great thing to do.
我举手了吧?,我当然写过犯这种错误的程序了,我也尝试过应用含有这种错误的代码,不错,好的卫生,我还是要用这个词,对我们有帮助,养成写防卫性,代码的好习惯,是你应该做的,一系列事情之一,也是我们日后要做的主要的事情。
However, there's one other variable that you want to be aware of and that is, he knows he ought to be going straight ahead like that, but he also knows that his right flank is open.
然而,还有其他变数是必须考虑到的,那就是,士兵知道他是向前直行的,但是,他同样知道他的右路是洞开的
The question, of course, is what scholars have disagreed about and continue to disagree about, because the evidence simply will not permit any confident answer, but I ought to just mention a few of the theories that have been tossed around, a few among many, many, many.
而这个问题,是学者曾经争论不休,而且至今也尚无定论的,因为以目前的证据,不能得到任何确切的答案,但我需要,就一小部分广为传播的理论做些说明,这些只是各种理论中的一小部分
James Henry Hammond starts writing in the forties and into the fifties and he takes it much further, and he writes over and over and over again that, said James Henry Hammond, is that too damn many northerners didn't understand it is the way of the world as it is, and they ought to stop talking about the world as it ought to be.
詹姆斯.亨利.哈蒙德不惑之年才开始写作,到了五十岁仍笔耕不辍,他不停地写作,不停地著书,詹姆斯·亨利·哈蒙德说道,大多数北方人不能明白,这就是世界的本原,他们应该停止有关世界本源的讨论
So you want to think about his hoplite, when he has everything on and when the shield is in place, again let me sort of try to demonstrate this, he ought to be covered by some kind of defense from head to toe.
所以你们可以想象这样一个情景,一名士兵全副武装,盾甲齐备,我还是演示一下吧,他从头到脚,应该算是武装到牙齿了
应用推荐