• And they decided that they didn't want any more of the other kind.

    VOA: special.2009.06.06

  • Now,the problem with this is that Papias and these other people didn't really know what they were talking about.

    问题是帕皮亚和其他人,根本不知道自己在说什么。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • And it's just, I didn't like the general atmosphere, people, like, being mean to each other, which I found.

    我不喜欢他们平时的那种氛围,我发现他们人与人之间也很刻薄。

    来普林斯顿吧 - SpeakingMax英语口语达人

  • But they didn't specify how much Europe would contribute compared with other nations.

    VOA: standard.2009.10.30

  • And you probably recognize some of them in there, cors right, absolute value, add, comp, cors, cors well we didn't do cors, we did a bunch of other things.

    对,绝对值,假发,比较,当然我们还没学,我们学过其他的一些东西了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • "They didn't report to each other or to any international authority how much.

    VOA: standard.2010.04.06

  • And in 2005, we had a class that didn't trust each other at all I guess, because the average was twenty-three.

    在2005年,我想有这个班的同学并不互相信任,因为平均值是23

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • He said Jackson didn't only change the face of dance and music, but also paved the way for other minorities to achieve great success in the United States.

    VOA: standard.2009.06.27

  • And that's not to say that other companies couldn't do that, but they didn't.

    并不是说别的公司,没能力这样做,可是他们没有这样做。

    斯坦福公开课 - 戴尔CEO-Michael.Dell谈创业和发展课程节选

  • On one axis you have dietary fat, the other you have how much-- in fact I should have brought the graph but I didn't-- how much breast cancer there is in the society.

    其中一个轴是膳食脂肪摄入量,另一个轴是,事实上我应该把图表带来的但没有,社会上的乳腺癌病例数量

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • But he didn't think of it; other times all kinds of funny stories are told about the oracle, which would suggest that it wasn't really a very reliable source of information, that it was filled with mythology and so on and so forth.

    但是他并没有想到这点,还有很多关于神谕有趣的故事,都能够暗示出,神谕并不是一个非常可靠的信息来源,它充满了神话色彩或其他因素

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • maybe you're practicing English with a native speaker and you didn't quite catch what the other person said.

    也许你正和一位母语为英语的朋友练习英语口语,但你没能很好地理解那个人在说什么。

    Would you 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • So why I didn't necessarily say to myself "These people are just wrong!", I discovered there were many things about other communities and cultures that I just didn't know.

    我并没有对自己说,“这些人肯本就是错了!“,相反,我发现了许多,我原先根本不知道的,有关别的社区和文化背景的事情。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • The other person didn't get much right."

    另一个人都没答对几条“

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Other countries had set up central banks following on the Bank of England but the U.S. didn't set up a central bank; it set up a system of twelve banks and they were regional.

    其他国家依照英格兰银行,建立了自己的中央银行,但是美国没有设立自己的中央银行;,美国建立了十二个银行的系统,并且这些银行是区域性的。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • I think that if Ford and other car companies didn't use cost-benefit analysis, they'd eventually go out of business because they wouldn't be able to be profitable and millions of people wouldn't be able to use their cars to get to jobs, to put food on the table, to feed their children.

    我觉得要是福特和其他汽车公司,不使用成本效益分析的话,他们最后就会倒闭,因为他们无法盈利,这样就会有数百万人无法开车上班,没法赚钱,养不起小孩。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • The Essex stood half over the other prophet as if it were pleased to guard what it had finally brought down. The man didn't look so much like Haze lying on the ground on his face without his hat or suit on. A lot of blood was coming out of him and forming a puddle around his head.

    埃塞克斯看着这个先知,好像很高兴地守卫着,自己撞倒的这个人,这个男人看起来与海斯并不相像,没有戴着帽子或穿着西装趴在地上,一大堆血,从他的体内涌出,在头部附近形成了一个水坑状的东西。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • but for other people I know that didn't get into a place like this, you know, they...

    但是别的我认识的人没有来到这儿,你知道,他们……

    不平等的入学基准 - SpeakingMax英语口语达人

  • I certainly didn't understand how they even connected really to chemical reactions, much less other disciplines that I was interested in.

    它们这么重要,我并不理解这些分子是什么,我也不知道它们。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • You'd want to make sure that you separated the virus from all the other parts of cow skin so that your ultimate preparation was enriched in the virus and didn't contain quantities of other things that would be hazardous.

    你要保证,你从所有的牛皮组织上分离出病毒,这样最终的制剂产品才会富集病毒,并且不会携带其它物质,这些物质可能带来危险

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • And i believe in the value of liber arts education, just in general, just learning about the world, learning about other people, would serve me in some ? way, some way which i really didn't know.

    我相信,社会学科教育的价值,我认为普遍地了解这个世界,了解他人,将以某种,我当时还不了解的方式帮助我。

    普林斯顿公开课 - 领导能力简介课程节选

  • That's the remarkable thing, in many ways, is that other companies didn't.

    这是非同寻常的,在很多方面,其他公司没有这样做。

    斯坦福公开课 - 戴尔CEO-Michael.Dell谈创业和发展课程节选

  • I didn't have anything in there that says, if you change one of these values, other values depend on it, and I want to make that change to it.

    这样就对了,因为我在代码里面,没有任何的东西说,如果我改变了其中的一个值。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • What would stop it would be- why didn't they flank each other?

    如何阻止,他们为什么不互相侧翼包抄

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • It worked for them, they didn't have all these chronic diseases like we have, now they had other challenges, infectious diseases primarily, but they didn't have the chronic diseases like we have, like cancer, heart disease, hypertension, hyperlipidaemia, etc., and Diabetes particularly.

    这曾对祖先们奏效,他们不像我们会得一些慢性疾病,但他们要面对其他的挑战,主要是传染性疾病,但他们不像我们那样受着慢性疾病的困扰,如癌症,心脏病,高血压和高脂血等,特别是糖尿病

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • It was gradually adopted by other countries through time and the United States didn't officially adopt it until 1900.

    随着时间的流逝,它渐渐被,其它国家所采用,美国直到1900年才正式采用金本位制度。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • On the other hand, the critic Michael Wood has pointed out that Nabokov didn't lose Russian. He didn't lose it on the way while he was riding the boat; he decided to stop writing in it.

    另一方面,批评家,迈克尔·伍德指出,纳博科夫没有完全失去俄语,当他划船的时候,他意识到这点,他决定停止写作。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Suppose the other guy didn't exist, Suppose Pepsi didn't exist, so Coke has the whole market, then we would solve out this problem.

    假设对手不存在,假设百事可乐不存在,那么可口可乐占领整个市场,然后我们就可以解决这个问题

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • This is the strongest memory I have, and I remembered a) that I didn't learn them, and that was really bad because it kept coming up, but the other thing I remember is that I had no idea why they were important. I didn't really understand what any of these molecules were.

    这就是我最深刻的记忆,我记得我并没有学好,这十分不好,因为之后它们总是不断出现,但另外的事情我记得,是我完全没有概念为什么。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • The fact that I changed the other guy's payoffs didn't matter here.

    别人的收益改变了但对我的没有影响

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定