• I don't think we know exactly what's going to happen but it's certainly possible that we could get very sluggish growth over the next year or two and possibly even growth could stall out if it doesn't get underway,".

    VOA: standard.2009.12.20

  • It's 71 or whatever so that if condition doesn't apply, but now what do I do in this next line?

    它似乎71或者其它的,如果条件不适用,在下一行我做了什么?

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • You will say it in a polite way. In a way that doesn't put people off or upset them.

    这样你会以一种更礼貌的方式来提起一个话题。这样的说法不会引起人们的不快或气愤。

    I'd better 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • Today we know, for example, if you can put one certain kind of element in your mouth or eat that, it doesn't necessarily mean you want to put the element next to it and your mouth as well, that might not be safe.

    现在我们知道了,比如,即使你能把某一种元素放进嘴里,或者吃下去,这也并不一定意味着,你会把它邻近的元素也吃进嘴里,这可能会有危险,但。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So as it were,we might say, it might be that mere survival or bare bones survival doesn't really give me what matters.

    所以我们可以说,仅仅生存下去,肉体的存活并不是我需要的。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Another way of saying it is, anything that uses get float doesn't care what the details are inside or shouldn't, and if I change that definition, I don't have to change anything elsewhere in my code, whereas if I just have the raw code in there, I have to go off and do it.

    换种说法就是,任何用到获取,输入这个功能的人不用担心具体的实现细节,如果我改变了这里的实现,我并不需要去改变我的代码,因为我的最底处的源码就在这里,我去改这里就可以了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • It's a challenge, and Eikhenbaum's essay that you read for today is in part--to a degree that it can't really come out and talk about, or doesn't want to come out and talk about it a response to Trotsky's book.

    而艾肯鲍姆在论文中,却并没有回应托洛斯基的书,艾肯鲍姆并不想回应,不愿站出来回答。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • The fact that it was blue or red is not relevant, and if I threw a gorilla at him it doesn't matter what the color of the gorilla is, what mood it is in.

    物体是蓝色还是红色都没有关系,如果我扔给他一只大猩猩,它的颜色和情绪都是不重要的

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Now we don't care what you're eating so nobody-- we're not going to attend to that at all; I mean you could eat Twinkies four times a day and that could be your total diet, or you could eat something else; it doesn't really matter so much.

    我不在乎你们吃了什么,我们不关注这点,也就是说你们可以一天吃下四顿奶油夹心,作为一天的饮食,或者吃点别的,这没多大关系

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • If it doesn't make sense, you'll-- If it doesn't make sense or, more to the point, if it's something that you do that's foolish or makes you look manipulative or cheap, you'll distort it in your head so that it does make sense.

    如果你的行为不合理,你会…,如果你的行为不合理,或者更确切的地说,如果你的行为很愚蠢,或者让你显得很攻于心计,或很廉价,你就会捏造理由说服自己这是合理的。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And it doesn't actually work in court or that doesn't actually purport to be a law firm,

    你不会在法院内工作,那些机构也和律师事务所不相关,

    在哪都可以实习 - SpeakingMax英语口语达人

  • But that doesn't mean that it is important or the "is", the fact that it is important doesn't mean we ought to do it.

    但那不代表它是重要的,问题在于这个“是,它是重要的但不代表我们应该去做。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • So we'll talk a bit more about this idea of functions today, but, get int, again, can think of it as a black box, whose purpose in life is to prompt the human for input and pester the human if he or she doesn't actually give it int, but then once it has that, has entered it from the user, it's quote unquote, returns it to you.

    所以我们进今天将多讨论点这个函数的概念,但是,GetInt,我们可以把它当做一个黑盒子,它的唯一目的是提示人们来输入,并且如果他或她没有,给它int数,则会纠缠用户,但是一旦它得到了,用户输入的int数,对输入进行引用,返回给你。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • It's pretty clear that there are lots of machines that it doesn't seem natural to ascribe beliefs or desires or goals or reasoning to.

    很显然对于很多种机器来说,讨论它们的信仰,欲望,目标或论证,是一件很不自然的事

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • It doesn't depend on our going to the archive, finding out what the author said in his letters about it, finding out what he told his friends, or what he told the newspapers. It doesn't involve any of that.

    而不是我们是否要把它保存起来,在作者的字里行间琢磨里面的意思,或者发现作者对他的朋友是怎么说的,对报纸是怎么说的,这些都没有。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • And when we're looking at the probability density graphs, it doesn't make a difference, it's okay, It has no meaning for our actual plot there, because we're squaring it, so it doesn't matter whether it's negative or positive, all that matters is the magnitude.

    它的概率密度图的时候,两者没什么区别,这是可以的,它对我们画这个图,没有什么意义,因为我们是取平方,所以它的正负,无所谓,只和幅值有关,但当我们说到。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And then, having given the counter example That is to say, what I'm going to give is an example of an argument just like it, or at least an argument that seems to be just like it where we can pretty easily see that that argument doesn't work.

    在给了这个反例之后,也就是说,我要给一个,与之相似的论证的例子,或者至少看起来,与之类似的一个论证,我们能够很容易地看到,那个论证是不正确的

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Again it doesn't require the effort that you'll need in 55 or in English 10A.

    再一次它不需要你像55号课和10A号英语课那样的努力。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • It doesn't mean that they grew up south of the Mason-Dixon Line or wave a certain kind of flag or--but the older term for it was "stooge."

    那不意味着,他们成长于梅森—狄克森线以南,挥动某种旗帜,或者-但是更广泛是“stooge“表示助手“

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • When I do my best to imagine some kind of existence that would be desirable or attractive forever, it just doesn't work. It becomes a nightmare.

    当我尽力想象一种,令人永远期望迷恋的存在时,根本想象不出,总是变成恶梦。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定