The press and other sources,he notes, speculated that the sentence could have been seven years or more, so three years is not all that bad.
VOA: standard.2009.03.12
It's often put in terms of the relationship between the part and the whole. I approach a text and of course the first thing I read is a phrase or a sentence.
经常可以理解为,局部和整体的关系,我看到文本后,首先读到的东西理所当然是一个短语或一个句子。
It's usually best to respond in a complete sentence rather than saying yes or no which can be ambiguous.
一般来说,回答最好是完整的句子,而不是简单的模棱两可的“是”或“不是”。
This is a first person sentence that can be translated, "I am who I am," or perhaps, "I will be who I will be," or perhaps, "I cause to be what I cause to be."
这个第一人称句可以翻译为,“我是自有永有的“或者“我就是将来的我“,或者是“我就是我本该是的样子“
And for reference, incidentally, in case you ever forget what the point of some exercise was, I'll almost always comment the code up top with a quick sentence or two that reminds you what this program does.
顺便作为参考,为了避免我们可能忘记一些代码的意思,我通常会用一两个简单的句子,在上面作出注释,那样会提醒我们这个程序是干嘛的。
We're prevented from rushing to the end of the sentence, or to the end of the poem, because at least as far as the -- well, you can understand why.
想直接读到句末,到,诗的结尾,因为--你们知道为什么。
And one of the puzzles of syntactic rules, or one of the issues of them, is that different rules can conspire to create the same sentence.
语法规则的一个谜团或问题是,不同规则可以共同作用来产生同一个句子
I will try to finish every lecture on time, but sometimes if I'm in the middle of a sentence or the middle of a derivation, I may have to go over by a couple of minutes; there's no need to shuffle your feet and move stuff around.
我会尽量准时下课的,但是有时候如果我正在讲解一个概念,或者正在推导一个公式,我会稍微多讲几分钟,你们不用来回蹭脚,收拾东西什么的
All states, all dominions that have held and do hold empire over man " are either republics or principalities," he says in the opening sentence of chapter 1.
所有国家,所有领地,只要是曾或正让君权凌驾人民之上,要不是共和就是君权“,他在第一章的开头即如是说到。
But the string, the sentence or the words that we're displaying on the screen, previously you clicked on a little white text field and typed it in, well now you're gonna do the same thing at the keyboard but you're gonna have to sandwich it in between double quotation marks.
这些你想输出到屏幕上的字符串啊,语句啊,单词啊,或者你事先,在白色输入框中敲进去的内容,现在你们需要用键盘做同样的事情,但是你们要写在,双引号之间。
This is a sentence or string phrase that has been encrypted.
这是一个被加密的句子或字符串短语。
So you might have chosen a different sentence or whatnot, but that's fine.
所以你们可能选择了一个不同的语句,或其它的东西,但是那挺好的。
The ostensible purpose of this sentence at this point, as I take it, in Milton's argument is to explain the importance of censorship; but surely this sentence has an entirely different effect on us as readers, a different effect than the syntax or the logic of this sentence may demand.
这句话表面上的目的,我认为,是在弥尔顿的论点里解释控制的重要性,但是这个句子却对读者产生了相反的作用,一个和这句话的句式逻辑的要求,不同的影响。
I'm willing to bet that some of you had noted in your reading last night, or whenever you did your reading, perhaps you actually underlined the sentence that we've just looked like.
我打赌你们中的一些人已经在昨晚或是别的时候,的阅读中注意到,也许你们已经划出了我们刚刚看到的句子。
It's just a sentence or words or whatever that I wanna print.
字符串可以是句子,单词或者是别的什么。
If you instead use GetString, same thing: blinking cursor, the function is just going to wait for the user to type a word, a sentence or whatever, and then hit Enter.
如果你用GetSring来代替它,同样的:闪烁光标,那个函数只是等待用户来,输入一个单词,一个句子什么的,然后敲回车。
Odds are when this function called gets a string from the user by expecting them to manipulate their keyboard - with their fingers, I need to-- initiatively I'm gonna get back a sentence or a word or a phrase or something.
调用GetString获取的信息也有可能,是通过键盘敲进来的,东西-,它将会返回句子啊,单词啊,或词组啊等等一些信息。
应用推荐