There are at least two varieties of imagination in the reader's case, so let us see which of the two is the right one to use in reading a book.
读者至少有两种不同的想象方式,所以让我们来看看,哪一种,适合读书。
Now if this is the case, it seems to me that one has found a loophole in Gadamer's conservatism about what the reader can do.
如果是这样的话,我认为大家在葛达玛对,读者理解能力的保守主义论中,能找到一个漏洞。
The reader should prefer a story with action and dialog to one with none."
读者要偏爱有动作和对话的故事,而不是没有这些元素的“
I thought it was very impressive that he put that on page one of the book because it puts the reader in a moral dilemma.
我觉得这种做法令人印象深刻,他把这个地址放在书的第一页,这会使读者陷入一种道德上的两难处境
When Milton opens Lycidas with that phrase, "Yet once more," one of the things that he's telling the reader is that ; yet once more he'll be making the same argument for unreadiness; the same argument for nervous anticipation that he'd made a number of times before.
当弥尔顿用那句“然而再一次的“开始的篇章时“,他要告诉读者的是,他会再一次的对诗中的迟疑作出相同的论述;,和他之前无数次作出的,关于不安的预知的,一成不变的论述。
And stimulus generalization is the topic of one of your articles in The Norton Reader, the one by Watson, John Watson, the famous behaviorist, who reported a bizarre experiment with a baby known as Little Albert.
刺激泛化是,《诺顿读本》中一篇文章的主题,作者为约翰·华生,著名的行为主义者,他记述了一项奇怪的实验,对象则是一名叫做小阿尔伯特的婴儿。
Of course, as you have guessed, the good reader is the one who has imagination, memory, a dictionary and some artistic sense, which sense I propose to develop in myself and others whenever I have the chance.
当然,就像你们猜到的那样,好读者拥有想像力、好记性、,一本字典和几分艺术感,我建议一有机会,就进行自我及他人的艺术感培养。
Finally, literary theory asks one other important question it asks many, but this is the way at least I'm organizing it for today it asks one other important question, the one with which we will actually begin: not so much "What is a reader?" but "How does reading get done?"
最后,文学理论给人们提出其它重要的问题,它提出许多问题,但我今天是这样组织的,它提出一个重要的问题,也就是我们今天开始要提出的问题:,不是“读者是谁“而是“阅读是如何开展的?“
Literary theory just takes those for granted as part of the sense experience, as one might say, of any reader and prefers, rather, to dwell on questions of description, analysis and speculation, as I've said.
文学理论把这些,当作是读者感性认识的一部分,它更喜欢讨论关于描述,分析和猜测的问题,正如我之前,说过的那样。
One of the labors of reading Paradise Lost is the reader's obligation to supply the analog for the X, and this poem is filled with such X's.
读的一个麻烦就是,读者需要自行类比出X究竟是什么,偏偏诗中又充满了这种不确定物。
应用推荐