So we're going to hear a solo by Louis Armstrong now and let's count along once the phrase begins. I'll get you started and then you count the measures. Here we go.
下面我们听一段路易斯·阿姆斯特的独奏,同时音乐起奏时,我们就开始数,我会提示你们开始,然后你们开始数小节,准备好
Okay, and we're just going to keep-- It'll be fine, and we're just going to keep going and once you get to the end one then we're going to repeat. Okay? Here we go.
好的,我们要连续,这样可以了,我们要连续唱这段曲子,到底的时候再,从头开始,好吗,开始
But even then, that may not be enough."-- Because once you don't get tenure in one place, you don't go up in terms of the ranking of the school-- you very often would get tenure but elsewhere, school that is not considered as good as the one where you were rejected.
即使到了那时,可能也不够-,如果在一所学校无法获得终身职位,就没有可能在更高学府取得-,经常是在别的院校获得,那些比拒绝你的学院,差一等的院校。
So the point of this is: once you get these kind of progressions locked in your ears, you go to a concert and you can begin to chart what the piece is doing in terms of its harmony.
这里的重点是,一旦你的耳朵牢牢记住了这些进程,你去听音乐会的时候就能开始分析一部作品的和声了。
应用推荐