"Now if you look at that bottom picture on your pages, you'll see that you can measure the length and the width of that spatter droplet,right?
VOA: special.2010.05.05
And Uriah Parmelee's name will be right on your right, as you're walking through.
当你们穿过那,乌利亚·帕米利的名字,就在你们右边
It's on the market, very popular in terms of your choices right now as an option as an anti-depressant.
它在市场上,作为治疗抑郁症的一种选择,现在非常畅销。
You could get gasoline, your laundry cleaned, and your hair done right on the property.
VOA: standard.2010.03.08
Paideia The Greek word paideia, which is right there on your handout, means education, but it also means more than simply rote learning or memorization or learning to read, like we think.
希腊词,讲义上有,意思是教育,但不仅如此,它不仅仅指我们想的那种,死记硬背式的教育。
Yes. Onion root tip cells, that's what's on your slides right now.
VOA: standard.other
Let's divide it up into the two sides, the work going on on the left hand side, my left hand side or your left hand side, and the work going on on the right hand side.
仅仅是功的大小而已,让我们把它分成两部分,左手边功的变化,和右手边功的变化。
So this is a good bill, and it is a smart bill. And if you want to apologize to big oil go right ahead, but the American people are not on your side on this one."
VOA: standard.2010.07.31
And so I'm going to go back to this idea of a class, and let's build the first of these, and that is shown right here on this piece of your handout.
你把半径加到一起,你不会把角度加到一起,你需要再笛卡尔坐标下,进行这个操作,那么我这里在讲的就是。
You are born to be one of these people because your father was such a person belonging to the right families and so on.
你生来就是这些人中的一员,因为你父亲就是某个有权有势的家族的人,诸如此类
And I could go recall from right above here on the left side of your brain, right in the premium of the cortex to predict exactly that key.
我可以唤起你大脑的右侧,即大脑皮层的前部分,准确地预知到这个键盘。
The first moral principle that emerged in the discussion said the right thing to do, the moral thing to do depends on the consequences that will result from your action.
在讨论中出现的第一条道德原则,正确的选择,道德的选择,取决于你的行为所导致的后果。
Now,this is the very early stuff when your body's still developing and your brain hasn't turned on yet, or your brain is turned on,but it hasn't actually become a person yet,right?
而这里,你的肉体还在开发中,是大脑还没有完全开智的早期阶段,或者说你还没有完全成为人的阶段?
So while. And thankfully the jargon that the authors of this language chose early on conjures up the right ideas in your mind while something is true.
即while语句,幸好该语言的创始人,选择的术语都很通俗易懂,让人只通过字面意思就能联想到其真正含义。
The British Government issued those consols in the early 1700s and, while they were refinanced in the late nineteenth century, they're still there. If you want to go out and buy one, you can get on your laptop right after this lecture and buy one of them.
英国政府,在十八世纪初就推出了这份债券,当他们在十九世纪再融资的时候,公债仍然有售,如果你想去买一份的话,你可以在这堂课后用笔记本电脑,买一份公债
Now DNA that's produced this way is not called genomic DNA because this doesn't match the DNA in your genome, on your chromosomes,right?
现在造出来的这个DNA,不叫基因组DNA,因为这跟你基因组里的DNA不一样,跟你染色体上的基因不一样,对吧
And this is the same periodic table that you're going to get in your exams, so it's good to practice doing your problem-sets with that periodic table so you're not relying on having the double check right there of seeing what the electron configuration is.
这也是你们考试时会用到的相同的表,这样你们就不会,所以使用周期表来做问题集,是很好的练习,这样你们就,不会依赖于再次确认,电子构型是什么了。
OK? And in fact, if you look at the code up here, and it's on your handout, the very first one, x 1, right here- if I could ask you to look at it-- is a piece of code to do it. And I'm less interested in the code than how we're going to analyze it, but let's look at it for a second.
实际上,如果你看看,你们课堂发的材料上面的代码,第一页上的,就是那-,大家请看看实现的这一部分代码,我不太关心,我们会怎么解释这个代码,首先让我们先看看。
For the latter, this is a place where running test cases would do a good job of helping with that. Nonetheless, having done that, let's look at a better way to write this. Which is right here it is also, I think, on your sheet, I'm going to uncomment that, and comment this one out, yeah. All right?
对于后者来说,运行测试用例,对它会有很大的帮助,尽管如此,讲完了这些,让我们再来看看更好的,来写这个程序的一种方法吧,也就是这里,我想这程序也在,你们的课堂手册上面,我得先把这里取消注释,然后注释掉这里,是的,对不对?
Our piston on the right side here fully out, and the piston on my right side, your left side, fully inside. There's no gas p1 on that side here. So there's p2 sitting here.
左边的这个活塞完全在外面,而右边的左边的这个活塞完全在里面,这边没有一点空气,这边是P2,这边是。
You go to ABI Inform, which is one of the things that Yale subscribes to, on your laptop and it puts you right into the text of The Wall Street Journal.
BI/INFORM世界著名的商业经济管理期刊全文图像数据库,那是耶鲁所订阅的信息来源,它会在电脑上直接以文本形式显示,《华尔街日报》的内容
So if you need the help of the notes it's in there but I would urge you to work through it on your own, and it's the following: let's start with the same path A, all right?
如果你需要帮助,可以去看讲义,但我还是希望你们自己去推导它,它是这样的,让我们从:,相同的路径A开始,好吗?
应用推荐