It was the first time a presidential election was held on the same day in all parts of the country.
VOA: special.2009.03.12
So, you'll have a time, and you'll go to the same time on the Tuesday and on the Thursday.
你们会有时间的安排,你们会在周三和周四,相同的时间去上课。
But at the same time it depended on me telling her what to say.
但是同时也取决于我告诉她说什么。
Join us again next week at this same time for another People in American program on the Voice of America.
VOA: special.2010.06.27
So they're drinking and they're talking, and both of these are supposed to go on at the same time.
所以他们边喝酒边讨论,二者应该是同时进行的
Listen again next week at this same time for another American Story told in Special English, on the Voice of America.
VOA: special.2009.01.03
Well, well and good, but at the same time, if that's the case, and if there is this extraordinary emphasis on the importance of the expression of genius, you can see what's beginning to happen.
很好,但与此同时,如果过于重视那些,天才作家的表达,你可以看到它所引起的后果。
Listen again next week at this same time for another American Story told in Special English on the Voice of America.
VOA: special.2010.03.27
All right,if you decide to take the course, I will see you same place,same time,on Wednesday.
好,如果你决定选修这门课程,周三同一时间,同一地点,我将恭候各位。
At the same time, Goshen students start nine weeks of work on the college's farm.
VOA: special.2009.04.14
At the same time, as I empty myself of a lot of my own focus on myself, it allows me to hear and pay attention to all the things that are around you.
我对自己做了清理,减少了自己的重视,这使得我能够注意到,身边的一些事情。
A navigator needs to know what time it is on his ship and also the time at another place of known longitude -- at the very same moment.
VOA: special.2010.07.14
And this is absolutely confirming that what is happening is what we would expect to happen, because we would expect the case of reality is that, in fact, some shielding is going on, but it's not going to be total shielding, but at the same time it's not going to be no shielding at all.
因为我们期望看到的真实情况是,事实上,一些屏蔽发生了,但它不是完全的屏蔽,但与此同时它也不是,一点屏蔽也没有,如果我们从实验中得到电离能是多少。
The funeral for the demographic decline took place at the same time as an international study on the origins of ancient Venetians.
VOA: standard.2009.11.14
And at the same time it's rigorous, based on research.
同时又是严格的,以研究为基础。
It was a big turnout, as Eastern Orthodox and Western Churches celebrated Easter on the same day for the first time in years.
VOA: standard.2010.04.04
And we've all been in this, where we know that it's shameful to look at this, just drive on, as Socrates would say " "mind your own business," and yet at the same time we feel, even against our will, compelled to look and think about that.
而我们都经历过这码子事,我们都明白那是不道德的人才看,我们本应继续驶离,就像苏格拉底会说的,“管好你自己的事“,但同时我们就算是违意,仍不得不看,并满脑子想着要看。
At the same time, Mr.Netanyahu said building will continue in disputed East Jerusalem, on land the Palestinians claim for the capital of a future state.
VOA: standard.2009.09.11
Imagine I have a little lamp, a little goose- one of those little gooseneck lamps, I'd put it on the table here, I'd put the height about a f-- about a foot off the table. And if I was really good, - I could hit, or time it so that when I hurt- yeah, try again. When I turn this on switch on in the lamp, at exactly the same time, I'm going to hit a key on my computer and start it running.
想象下我有一个那种小雁颈台灯-,我把它放在桌子上,大概离桌子,有一英尺那么高吧,这样挺好的,我可以打开-,或者关闭这灯,并在这同时,我可以让我电脑,开始运行。
At the same time, opposition Republicans in Washington held their own forum on jobs.
VOA: standard.2009.12.04
And so from now on,Shelly Kagan,that single person, is in two different places at the same time.
所以从现在开始,Shelly,Kagan一个人,同时身处两处。
Martin Banks, a professor of optometry at Berkeley, says 3-D doesn't allow our eyes to follow the rules because we're focusing on things both far and near at the same time.
VOA: standard.2010.02.21
I chose Bubble Sort on the left Selection Sort on the right and then something called merge sort on the very right hand side and then I started this all off roughly at the same time and what was frankly striking at least to me at the time was, my God it's done.
我在左边选择冒泡排序,在中间选选择排序,在最右边选择归并排序,然后同时将它们启动,在那时,至少我是震惊了,天哪,它已经完成了。
U.S.officials say the expulsion notice was delivered to the team of U.S.experts at the Yongbyon facility on Tuesday at about the same time the IAEA inspectors were told they are being evicted.
VOA: standard.2009.04.15
But at the same time you'd like to move on to the next topic.
但同时,你也想进入下一个话题了。
"Turkish public opinion could not agree with the fact that an Israeli aircraft would be training on Turkish territory, while at the same time there are gross human rights violation being committed in Gaza,".
VOA: standard.2009.10.27
Russia agrees with us on that,". "At the same time that we are very vigorously pursuing this track, we are aware that we might not be as successful as we need to be so we have always looked at the potential of sanctions in the event that we are not successful, that we cannot assure ourselves and others that Iran has decided not to pursue nuclear weapons,"
VOA: standard.2009.10.13
应用推荐