• It had to fly between huge thunderhead clouds on one side and Vietnam's airspace on the other.

    VOA: special.2010.10.06

  • Like Baal, Yahweh is said to ride on the clouds: We have a poetic passage in which that's the case.

    像Baal一样,据说耶和华也是腾云的:,我们在一个诗篇中可以看到这样的描述。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • He heaps up the waters with a blast of wind, like a storm at sea, Baal and this is reminiscent of the Canaanite storm god Baal, as you see on your handout. Baal is said to ride on the clouds, he's a storm god, and he's accompanied by wind and rain.

    他用狂风掀起巨浪,就像海上的风暴,难免让人想起迦南传说中的暴风之神,就像你们在讲义上看到的一样,Baal腾云驾雾,是暴风之神,带来风和雨。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • Let me just say something about the Clouds this comic play this satire on Socrates because it is part of that initial accusation that Socrates says is leveled against him.

    我来谈一下《云》,这是出讽刺苏格拉底的喜剧,因为那是苏格拉底指称,矛头指向他的最初控诉的一部份。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • So Yahweh is described like Baal, as riding on the clouds.

    耶和华被描述成像Baal一样的,驾云飞行。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定