And it came down to what somebody else said here: that left the election on the other dimension, which might have been character or whatever.
这就跟某些在座的同学说一样,选举的重点往往在其他方面,比如说性格或者其他方面
And then, all the Odeo coworkers came on; they loved it.
之后,奥德奥所有的合作者都来了。
He stayed up all night and counted every leaf on the tree and it came very close to what Rituparna said, so he--the next morning-- believed Rituparna.
他彻夜未眠,数了树上的每一片叶子,发现结果和睿都巴若那所言相差无几,所以他在...第二天早晨...,相信了睿都巴若那
Because it came from optics, you know, rays of sunlight and so on And in fact, even when we first started pulling synthetic fiber, the first synthetic fiber cellulose was referred to as ray on, because it looked like a ray that was being pulled.
因为它源自光学,比如太阳光线等等,实际上,及时当我们首先开始抽出,人造纤维,第一根人造纤维的纤维素,叫做光线,因为那条在被抽出的纤维素,看起来像是一道光线。
I tried to find it on Google really quick and nothing came up, but I think there is this idea of how you organize a tapestry in that fashion.
我试图在谷歌上查找但是没有结果,但是我想有这么个想法,就是怎么用那种方式编织挂毯
This is--what elicited the laughter for Zachary was watching the classic film Winnie the Pooh and the Blustery Day where Rabbit climbed on a high bunch of shelves and it all came crashing down on him.
让Zachary笑的是,他在看的一部经典电影,《小熊维尼和大风吹》,兔子爬到一个很高的架子上,架子塌下来,砸到它身上。
应用推荐