Unlike blogs, Twitter users do not have to log onto the Web site to post updates.
VOA: special.2009.02.06
I would suggest that it's not unlike the wedge that Hirsch drives between the concept of meaning and the concept of significance.
我想说明这不是赫施放在,意思和意义之间的差别。
They're really quite remarkable. It's not unlike what the Turner Broadcasting Network does with old movies, colorizing them in order to make them more palatable to a modern audience.
真的很了不起,这类似于,特纳广播公司处理老电影的做法,给它们加上颜色使其更符合现代观众口味。
And,unlike full-body scanners, the new device does not show images of the passenger.
VOA: special.2011.01.17
Is it any coincidence ? that graduates from this university and a handful of others not unlike it ? find themselves in high positions of government, of business, of law, and the academy?
从这所大学毕业的学生,难道都是偶然,而他们有些还在政府,企业,法律相关及学院中执牛耳岗位,将这个阶级形容成?
Unlike kilims, these "pile" carpets are not flat, they are deep and soft because their surfaces are covered with the ends of thousands of pieces of yarn.
VOA: special.2009.11.04
The thing about being human is, unlike the rat, you're not just going to stay caught up in the moment.
人类不同于老鼠,我们不会永远驻足于瞬间。
But,unlike its neighbor Abu Dhabi, oil has not fueled Dubai's growth.
VOA: special.2009.12.04
Interestingly, unlike most ancient sanctuaries, the Israelite sanctuary did not contain a statue of the deity.
有趣的是,和大多数古代神殿不同,以色列神殿里没有神的塑像。
Unlike parasites,however, they do not rob the trees of nutrition.
VOA: special.2010.04.06
Well, I don't know. It seems to me that literary influence is not at all unlike sort of speaking or writing in the wake of a founder of discursivity, but we can let that pass.
我不知道,我觉得,文学的影响力和演讲和写作的影响力还是有相似之处的,尤其是在散漫性被发现之后,但是我们可以不谈这个。
Unlike the Navy, America's Army was not ready to fight.
VOA: special.2010.07.15
Like animals, we possess physical material bodies, but unlike animals, what we are is not physical.
我们和动物一样拥有有形的生理客体,但与动物不同,我们的本质却并非是生理的
A grant,unlike a loan,does not have to be repaid.
VOA: special.2009.02.19
Unlike Nabokov, these writers are not trying to make a language that is autonomous and separate from the world, so you will not see the kind of artifice and the labored attention to form.
不同的是这些作家并不想要营造一种,独立的和世界分离的语言,所以你不会看到这方面的炼化技巧,和费劲地塑造。
Nikolai Petrov,a political analyst at the Carnegie Moscow Center, says that unlike Abkhazia, which is rich in natural resources, South Ossetia is not capable of existing independently.
VOA: standard.2009.08.26
Unlike the ancient near eastern cities, these towns do not grow up around a temple or a marketplace, confluence of rivers as they do in medieval Europe.
和古代近东的城市不同,这些城邦不以庙宇或集市为中心来扩展的,也不像中世纪的欧洲那样以河流交汇点为中心
And unlike corn, algae is not grown for food.
VOA: standard.2009.09.02
Israel is either like or unlike her neighbors--that's not helpful.
以色列与它的邻国要么相像,要么不像,这理论不好。
The multi-lateral route is the way to go." Unlike Spain and several other concerned countries, the United States has not recalled its ambassador from Tegucigalpa, stressing the need to keep channels of communication open with the Honduran people.
VOA: standard.2009.07.01
What I mean by this is it's possible, of course, to be afraid of a person, but unlike an emotion like gratitude, it's not intrinsically social.
我这么说是想表明这是可能得,当然,人害怕时,不像感激时,不是社会固有的。
Unlike most of you, Aristotle did not spend four years at the Platonic Academy.
但不像各位,亚里士多德在柏拉图的学院,并不只待四年。
But the Hobbesian sovereign, unlike umpires, are not just the enforcers of the rules or the interpreters of the rules, the sovereign is also the creator, the shaper and maker of the rules.
但他的这一君权理论,与足球裁判的不同之处在于,他言下的君主,不仅是既定规则的执行者,还是这些规则的直接制定者。
应用推荐