That is a promise that I make to you,". The president did not specifically mention Afghanistan in his talk to the troops, but he is expected to send thousands more service members to fight there.
VOA: standard.2009.11.13
It goes off in this strange digression. It seems like his mind has simply wandered, as it does, from one version of the story to another. But the mention of the machines is not incidental.
这故事就这么奇怪地离题说着,好像他的思想,在游离,从故事的一方面跳到,另一方面,但是提到机器并不是偶然。
The other thing I wanted to mention and I'm not sure if the exhibit's still there.
另外一个我想要指出的事情就是,我不确定它是不是还在展出。
Well, sometimes you divide up the land equally, but if that land continues to get smaller and smaller, it will not sustain an additional person, not to mention additional family.
一种做法是,平分耕地,但是如果人口越来越多呢,那平分的田地就不够一人所需,更不必说整个家庭了
not to mention ten and fifteen.
别提十年或者十五年聚会了。
You shall not mention any other gods. It tells you how to observe the three pilgrimage festivals and rules of ritual offering and then there are also civil laws. Same thing in Leviticus: 18 through 20. We have incest laws, we have ritual laws, we have civil laws and we have moral laws all together.
你不应该提及其他的神,它告诉你怎样庆祝,三个朝圣节,怎样遵守祭品供奉条例,除此之外,还有,民法,《利未记》18到20章也讲述了同样的内容,有乱伦法令,仪式法令,同时还有民法和道德法。
So what we are doing: we cultivate the positive; we are strengthening our,metaphorically speaking, " psychological "engine"; and we are better able to deal with the negative to zero, not to mention the fact that we are also able to become happier.
所以我们在做的是,培养积极性;,按那个比喻来说,我们正在增强,心理“引擎;,我们能够更好将负值转化为零,更别说还能变得更快乐。
Here are humans who had to walk long distances potentially to find the food, kill the food at great risk to themselves; inspiring a cascade of physiological effects that have to do with fear and arousal and things like that, not to mention all the calories one would burn doing this kind of activity.
这些人可能需要走很远的路,去寻找食物,冒着巨大危险,杀死猎物,人们耗费能量以激活一系列生理效应,用以战胜恐惧,引发斗志,更不用说人们在狩猎的过程中,消耗的卡路里量了
应用推荐