They say he knows having ties with Israel gives Turkey a special voice not only in Jerusalem but also in Washington.
VOA: special.2010.06.05
With any innovation, it's important not only to launch it properly but also to consider how to sustain it over time.
对于任何发明,重要的不仅仅是,正确的使用它,还要考虑,怎样维护它。
And he asked companies and organizations to think about not only the explicate purpose for which they exist but also the explicated purpose.
他要求公司和组织,不仅考虑其存在的表面目标,也思考其深层目的。
His wife Jean said she wanted the museum to show not only his work, but also how he lived.
VOA: special.2009.10.25
When we increase the potential between the 2 electrodes that we have in the tube -- we actually split the h 2 into the individual hydrogen atoms, and not only do that, but also excite the atoms.
当我们增大两个电极之间电压,我们有-我们可以把氢气2,分解成单个的氢原子,不仅这样,还能激发原子。
A third area is building data systems that not only measure student success, but also inform teachers how to improve.
VOA: special.2009.07.30
You cannot just tell the computer to enhance that or can you clean that up and then magically use zoom in not only on the image but also on the reflection of the victim in someone's eyeball.
你不能直接要求计算机增强,这张图片或者修复它,然后期待计算机很神奇地放大图片,以及死者的眼珠的反光。
This was not only true for farmers, but also for immigrants who came to the United States from foreign countries.
VOA: special.2010.05.13
That has to count as the toughest day, not only in my career, but also in the history of that particular presidency.
那可以算得上是最艰难的一天,不仅在我的职业生涯里,在总统任期的历史中,也是最艰难的一天吧。
Mobile phones have revolutionized the way people connect not only with family and friends but also business services.
VOA: special.2009.11.02
Again a critique not only of Sparta but also of Athens and its imperialistic ambitions.
我们再次看到,他的评论不局限于斯巴达,同时还扩及雅典及其帝国野心。
They say these slaughterhouses on wheels are not only a way to build local food systems, but also to help local economies.
VOA: special.2010.08.03
Bentham tells us happiness, or more precisely, utility maximizing utility as a principle not only for individuals but also for communities and for legislators.
边沁说,应最大化幸福,或更精确来说,最大化功利,功利最大化原则,不只针对个人,也适用于共同体及立法者。
But Roberto Clemente was loved not only for his ability in sports, but also for the kind of person that he was.
VOA: special.2010.04.11
They're corrupt not only as ministers but they are also corrupt as poets.
他们不仅是作为牧师,甚至作为诗人,都非常腐败。
Mister Weindruch says not only is life extended in the monkeys that eat less, but their quality of life is also improved.
VOA: special.2009.09.01
It's very expensive when you take into account not only the direct costs, but also the costs that you pay advisors to help you make these decisions.
非常昂贵,不仅需要考虑直接成本,还要考虑,支付给帮你做决策的顾问们的费用
The copyrights to these songs were held not only by the singers but also by his son Alan.
VOA: special.2010.01.25
We are also not only inherently literary inherently linguistic, but also inherently visual.
我们不仅有固有的文学特性,有固有的语言特性,还有固有的视觉特性。
And the peace treaty with Mexico gave the United States not only California, but also New Mexico.
VOA: special.2009.03.05
Not only theologically but also the individual lesson.
可能不仅仅是神学方面的,也包括人生方面的。
Wrestling competitions were held not only in big cities, but also at country fairs and traveling shows.
VOA: special.2010.02.21
I know that some felt the pace of the arguments was a little slow, but I felt that this was generally necessary, not only for the unphilosophy-savvy population, but also to cover all points."
我知道有人认为论证过程有点慢,但我感觉这样做总体上讲是有必要的,不只是为了不懂哲学的同学们,也是为了能覆盖所有推理内容“
Feelings against the war were growing stronger, not only in Pennsylvania and Ohio, but also in several other farm states of the north.
VOA: special.2009.10.22
Initially a psychoanalyst, trained through the works of Freud, she realized the focuses had been too much on the negative-- on neurosis, on psychosis and said we also, not only but also have to focus on what is working on human organism.
她最初是精神分析学者,学习弗洛伊德的理论,意识到其过于注重消极面-,神经症,精神病,她认为,还必须关注影响人类生命体的东西。
It helps them better understand not only how dinosaurs looked but also how they behaved.
VOA: special.2010.03.16
You're more likely--It's a subtle effect when you make the groups so minimal but you're more likely to give it to your own group than to others and this suggests that moral feelings are exquisitely attuned not necessarily only to individuals but also to the psychology of groups.
你很可能…这是微细效应,因为这些群体非常简单,你很可能把钱给自己群体,而不是对方,这表明道德情感是很细微的,不仅是针对个人而言,也是针对群体心理而言。
He began a program of observing not only Mars, but also Venus and Mercury.
VOA: special.2010.07.11
Democracy, in final analysis,is a system of governance based not only in trust but also distrust.
归根结底,民主就是治理体系,不仅基于信任,也以不信任为基础。
So I'm going to ask you to experience not only the lecture but also the learning community.
你们不仅将体验,这个讲座,也会体验该学习社群。
应用推荐