• Two states reject the idea. Critics say that working toward the same standards in every state will not guarantee excellence for all.

    VOA: special.2010.03.25

  • They're named after rivers and they don't all-- they're not all the same size.

    这些省皆是以河流的名字而命名,然而其大小却截然不同

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • However,that's not looking at the individuals because while many of them are the same, not all are the same.

    然而,没有单独来看,因为,虽然他们大多数是非常相似的,但并不是全部都一样。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Yet not all Labs are the same.

    VOA: special.2009.02.23

  • It's not at all the same thing as Amsterdam, or London, or any of the other trading cities around.

    这与阿姆斯特丹很不一样,或者说跟伦敦,以及跟任何贸易城市都不一样

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • "It's not at all clear that if you took the same bill back to the House today that it would pass.

    VOA: standard.2010.02.25

  • They're not interacting at all so that's why the energy is the same as that for two individual atoms, that's what we're dealing with. As we get closer together, we start get lower and lower in energy.

    它们之间没有任何相互作用,因此,体系的能量就等于两个分开的原子的能量,这就是我们要处理的,而随着我们的距离越来越近,我们的能量开始变得越来越低。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • However,I do not think that you can expect any great new thunderbolts of just and fair elections because we still have the same machinery in place that has not been fixed at all."

    VOA: standard.2009.10.28

  • Not all of these opinions are shared by the same number, by no means, of scholars. Some of them are far out.

    这些观点的支持率也不一样,也就是说,这些学者中的有些观点已经明显过时了

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • It is not all that mysterious how we check out to see whether-- the same body has been around, even though you didn't do it.

    究竟我们是如何,检验是否是同样的肉体-,不管你有没有特意去检验,也不像灵魂论那么神秘。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • So you cannot tell from the average everything that happened because another way to get the same 0 is to just not move at all.

    所以说平均速度并不能提供所有的信息,因为完全静止所得出的结果也是0

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • The men who stood around and did nothing until they were called to act earned precisely the same amount as those who had been laboring in the vineyard all day. They're not punished for their unprofitable expectation.

    那些站在那里什么都没干,直到有人来催的人和那些在葡萄园里,干了一整天的人拿的钱一样多,他们没有因为没有上进心。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • He described provincials as being dominated by routine and monotony in their small towns, that they're all the same, he wrote, which is obviously not the case.

    他把乡下人描绘成在小城镇中,过着千篇一律的单调生活,他写道,他们全是一个模子里刻出来的,情况显然不是这样

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • Humans are not all born the same, with the same capacities, abilities.

    人类从出生就不相同,没有相同的能力,才华

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • The way I've drawn it they're not the same at all.

    我画的一看就不相等

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • But within the scale, all notes are not the same.

    但是在音阶内部,每个音符并不一样

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • That's not a scientific term but the same psychologists were interested in studying how quickly you can-- if at all how long does it take to figure out somebody's sexual orientation?

    这不是一个科学术语,这两位心理学家也很有兴趣研究,你能多快…,如果对方真的是同性恋,就能猜出他们的性取向?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • language, my language ] -what I say and what I think in language--speaks true.] That's the position taken up, not at all the same thing as saying what's out there doesn't exist -nothing to do with that.

    那就是,语言,我的语言,说的是真话,这里的语言是指我所说的,以及我用语言所思考的],就是那个立场,与说那里什么东西不存在是完全不同的,与那个没有任何关系。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Well, it's not the DNA; they all have the same DNA.

    不是DNA,它们的DNA都相同

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • It's not that I have to keep all exactly the very same beliefs,desires,and memories.

    不在于我要保持同样的信仰,欲望和记忆。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • And this is absolutely confirming that what is happening is what we would expect to happen, because we would expect the case of reality is that, in fact, some shielding is going on, but it's not going to be total shielding, but at the same time it's not going to be no shielding at all.

    因为我们期望看到的真实情况是,事实上,一些屏蔽发生了,但它不是完全的屏蔽,但与此同时它也不是,一点屏蔽也没有,如果我们从实验中得到电离能是多少。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Not at the same time, but the reason we have any written evidence at all is that there was some kind of conflagration that produced a fire that baked clay into pottery.

    虽然不是在同一时间,不过我们能发现这些可读记录,全靠这些意外的火灾,将那些粘土烧制成了陶器

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • But to speak of an intentional structure as a center is not at all the same thing as to speak of an intending person, author, being, or idea that brought it into existence, because that's extraneous.

    但是讲到一个作为中心的意向性结构,与讲到一个创造它的人,作者,存在,或概念是完全不同的,因为那是外来的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • You could think of these as two companies producing bottled water and now we're going to get hundreds of letters saying not all bottled waters are the same, especially from Italians and the French, but never mind. Let's just pretend that they are.

    把他们想象成两家瓶装水厂商吧,我估计我们会收到数百封信件,告诉我说不是所有瓶装水都是一样的,尤其是从意大利和法国寄过来的那些,无所谓了,就把它们想象成是同质的吧

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • now we're not just talking about 1 photon, 1/2 let's say we shoot them all at the same time at our metal, each of them having some energy that's let's say 1/2 the work function. So, just to take a little bit of an informal survey, who thinks here that we will have an electron that is ejected in this case?

    我们现在不仅仅讨论一个光子,它们所具有的能量是功函数的,我们在同一时刻把它们打到金属上,我们做一个不太正式的调查,谁认为这种情况下,一个电子会被打出?

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And yet for all that dualists could consistently say, still same soul as not the key to personal identity, same personality is the key to personal identity.

    所有的二元论者都可以坚持认为,同样的灵魂并非,人格同一性的关键,同样的人格,才是人格同一性的关键。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • They are mere personifications of abstract ideas, and it's not at all clear that Sin and her son, Death, exist as individual entities in the same way, or on the same plane, that Satan does, for example, or Beelzebub.

    他们仅仅是将抽象的思想拟人化的结果,但我们不清楚的是罪恶之神和她的儿子死神,以同样的方式或在同一个星球作为独立的个体存在,例如撒旦或者苍蝇王比尔泽布也是这样。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • The question when we see exceptions, whether it's the Lykken and Tellegen study, not all twins were the same, the question is no longer whether or not change is possible, but rather how is change possible.

    当我们看到了例外,无论是在Lykken和Tellegen的研究,当发现不是所有的双胞胎都一样,已不再是,改变是否有可能,而是怎样实现这种改变。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定