• Some people's skin is too sensitive for essential oils, so Ms.Kearns also makes soaps that have no intense smell.

    VOA: special.2011.03.09

  • This may sound a little bit too much, but I'm no different than that animal, than that tree, than that rock.

    这也许一下子很难接受,但我与各种动物没有不同,也与树木,岩石无异。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • But no, I don't like to splash out on designer clothes too much,

    但是,我不喜欢在品牌服装上花钱太多,

    奢华购物的天堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • "Therefore,any secessionist movement, no matter where it is in the world, will look towards this and gain some encouragement that they too can pursue this path."

    VOA: special.2010.07.24

  • And yet he said we are focusing too much on cultural differences and he added not because there are no cultural differences.

    然而他说,我们对文化差异的关注太多了,他补充道不是因为没有文化差异。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • "No,we can't start over because if we start over life will be over for too many Americans."

    VOA: standard.2010.03.10

  • And he says, "No, no, I'm too miserable and wretched," And the guy says, "Oh, you must be some kind of a merchant."

    他推辞道,不,我的腿脚不利索,那些人答道,你肯定是到处兜售的商人

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Her femoral artery's been severed.She's losing too much blood. No, no, my head is burning!

    VOA: standard.other

  • Reality intrudes and the poet has no choice but to say, "No. You've gone too far.

    现实侵扰进来,诗人没有别的选择只能说,“不,你已经走太远了。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • I actually thought it was hard to understand, just what was happening, the action part of the story. It might have been that I read it too quickly. Uh huh. Harder than "Menelaiad" to understand? No.

    事实上,我认为它很难理解,就是到底发生了什么,即故事中的动作部分,也可能是我读得太快的缘故,所以不太理解罢,比《梅尼洛斯》更难懂吗,不是的。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Too much, there's no spark. Too little, you short out. Right?

    若间隙太大,不会有火花,若间隙太小,会短路,是吧?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Another side effect if you take too much lithium is death, so that's no good to have in sodas either, and it might not have been as big a deal back in the 1920's, but you can imagine with supersizing today, this might be a bigger problem.

    另一个副作用是因为摄入锂过量而死,这更说明在汽水里放这种东西是不好的,这在二十世纪二十年代可能没什么大问题,但你可以想象在如今这个什么都超标的时代,这也许会出更大的问题。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So use whatever you can get out of me for the rest of way don't be deterred don't be flawed " because "Oh, he's produced so much", no I'm such an old man,too.

    可以使用任何你们可以从我这里得到的东西,在剩下的道路中,不要受阻,不要觉得有缺陷,不要想着“哦,他有这么多成果,我也只是个老头。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • The northern states by the Antebellum Period 1820s,1830s,1840s-- was beginning to sort of hurtle toward a different future than what that slave society was perhaps--no, not really slowly it too was hurtling toward a certain future.

    北方在战前,也就是19世纪20至40年代,就急速开始朝着,和奴隶社会完全不同的方向发展,但是南方奴隶社会的发展得也不是很慢,它也在飞驰向一个确定的未来

    耶鲁公开课 - 美国内战与重建课程节选

  • Let me disclaim, too, we're by no means perfect so the Harvard courses APP that a lot of you used on the web to shop for courses, we recently sent out a form to get feedback from everyone because we don't doubt that it was imperfect the first time around, but we're going to iterate and make amends with that.

    我不是说,我不是说要完美,你们大部分使用哈佛大学课程APP来在网上选课,我们最近给你们发了一个表单,从你们那里,得到反馈,因为我不怀疑,第一次时它是有瑕疵的,但是我们将反复地道歉。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定