• Even if I have few or no memories, identical to the ones that I had when I was 10, that's OK.

    即使我对于10岁那年的东西,记得的很少或是什么也不记得了,没有关系。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Different tastes, no memories " of having taught philosophy and so forth."

    不同的品味,不记得,曾经教过哲学等等“

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • As he writes, The Astonishing Hypothesis is that: You, your joys and your sorrows, your memories and your ambitions, your sense of personal identity and free will are in fact no more than the behavior of a vast assembly of nerve cells and their associated molecules.

    正如他在其著作《惊人的假说》中写到,你,你的喜悦,悲伤,回忆,抱负,你对人格同一性的感知,你的自由意志,事实上,这一切都不过,是大量神经细胞集,与其缔合分子的生理反应而已

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • It's no comfort to me to be told I will survive,because after all, the soul is the key to personal identity,if there's no similar personality, no memories,no beliefs,no retrievable memories of past lives.

    能这样存活下去对我来说毫无安慰,因为说到底,灵魂是个人认同感的关键,而如果没有与前世相似的人格,记忆和信仰。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • If you want to say,no,no,no,those memories are illusions, it must be because you don't think he's really Napoleon.

    假如你说,不,那些记忆都是错觉,那是因为你不认为他是真的拿破仑。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • No traces of desires and memories and intentions and beliefs to eventually be recovered if only we have the right surgery,or procedure,or psychotherapy, or what have you.It's gone.

    没有一丝的欲望,记忆,意愿和信念能被追回,无论什么样的手术,程序或者精神疗法,都无可挽回。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Got married, no memories, died.

    结婚了,没有这段记忆,所以就死了。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now,that thing that wakes up after this complete irreversible amnesia will no doubt eventually develop a personality,a set of beliefs,memories.

    这人在经历了完全不可逆的失忆后醒来,最终发展出了自己的人格,信念和记忆。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定